Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerdeführer
Verfahren für mehrere Beschwerdeführer

Traduction de « beschwerdeführer bedauert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dem Beschwerdeführer steht ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenüber

tegenover de appellant staat een andere partij


Verfahren für mehrere Beschwerdeführer

procedure ingeval er meer dan één klager is


Beschwerdeführer

persoon die de klacht heeft ingediend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass keine angemessene Bewertung der Auswirkungen auf das an den Steinbruch grenzende Natura 2000-Gebiet BE34023 vorliegt; dass auch wenn er feststellt, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung diesen Umkreis Natura 2000 in seiner Analyse berücksichtigt, er trotzdem der Ansicht ist, dass die Informationen bezüglich der Auswirkungen auf die Lebensräume und die am Standort vorhandenen Arten von gemeinschaftlichem Interesse unvollständig sind; dass er darauf besteht, dass eine solche Bewertung durchgeführt wird, um die Einhaltung des Gleichwertigkeitsprinzips zu gewährleiste ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener het ontbreken betreurt van een passende effectenbeoordeling voor Natura 2000-locatie BE34023, aangrenzend aan de steengroeve; dat, hij, hoewel hij noteert dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan die Natura 2000-omtrek bij zijn onderzoek betrekt, acht dat de informatie over de impact op de habitats en de soorten van communautair belang, aanwezig op deze locatie, gebrekkig is; dat hij erop aandringt dat een dergelijke beoordeling wordt uitgevoerd ter vrijwaring van de inachtneming van het gelijkwaardigheidsbeginsel en indien nodig begeleidingsmaatregelen voor te stellen (bufferstroo ...[+++]


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass der mit der Erweiterung des Steinbruchs verbundene Verlust der Artenvielfalt faktisch nicht wirklich ausgeglichen wird; dass er, auch wenn er die Einhaltung des Prinzips des raumplanerischen Ausgleichs Hektar für Hektar zur Kenntnis nimmt, der Ansicht ist, dass die Änderung der Zweckbestimmung im Sektorenplan keinen Mehrwert hinsichtlich der Artenvielfalt bringt und dass ohne die Einleitung von Sondermaßnahmen bezüglich der Wasserbewirtschaftung und des Vorhandenseins von Lebensräumen und Arten von gemeinschaftlichem Interesse die Auswirkungen der Erweiterung des Steinbruchs viel ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat het verlies aan biodiversiteit, in verband met de uitbreiding van de steengroeve, in de feiten niet werkelijk gecompenseerd wordt; dat hij, hoewel hij noteert dat het beginsel van de planologische compensatie één hectare voor één hectare nageleefd wordt, acht dat de bestemmingswijziging op het gewestplan geen enkele meerwaarde biedt in termen van biodiversiteit en dat de impact van de uitbreiding van de steengroeve, wegens het uitblijven van de uitvoering van bijzondere maatregelen voor het waterbeheer en de aanwezigheid van habitats en soorten van communautair belang, hoger drei ...[+++]


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass der Verfasser nur die Wettbewerbsposition des Steinbruchs und die für ihn nach der vorliegenden Revision des Sektorenplans neu entstandenen Absatzmöglichkeiten unter die Lupe genommen habe und dies zum Nachteil der Stellung, die der Steinbruch innerhalb des Sektors und der wallonischen Wirtschaft einnehme; dass das Projekt daher seiner Meinung nach in diesem Punkt mangelhaft sei und nicht erlaube einzusehen, in welcher Hinsicht das Projekt zur Entwicklung eines allgemeineren sozialwirtschaftlichen Interesse auf Sektorebene beitragen würde;

Overwegende dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat de auteur enkel de concurrentiële situatie van de steengroeve en de commerciële mogelijkheden die de groeve zou krijgen na de huidige gewestplanherziening heeft onderzocht, ten nadele van de plaats die de steengroeve inneemt in de sector en de Waalse economie; dat hij bijgevolg acht dat het project op dat punt gebreken vertoont en dat hier niet te begrijpen valt hoe dit project bij zou dragen aan de ontwikkeling van een ruimer sociaal-economisch belang dan op het niveau van deze sector;


c) Dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass die Folgen der Weiterführung der Abbautätigkeit und der Inbetriebnahme der Erweiterungen für die Beschäftigung in anderen Wirtschaftszweigen wie Landwirtschaft oder Tourismus nicht berücksichtigt worden seien.

c) dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat geen rekening gehouden wordt met de gevolgen van het verderzetten van de ontginningsactiviteit en de uitvoering van de uitbreidingen op de werkgelegenheid in andere actieve sectoren zoals landbouw en toerisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die vom CWATUP vorgesehenen Maßnahmen zur Information und Bekanntmachung unzureichend sind; dass er bedauert, dass die Eigentümer der von der Revision des Sektorenplans betroffenen Grundstücke nicht persönlich informiert werden, da sich dies auf den Wert der Güter auswirkt; dass er schließlich der Ansicht ist, dass die im Ausland wohnhaften Personen nicht durch die Veröffentlichung der Bekanntmachung der öffentlichen Untersuchung in den Zeitungen in Kenntnis gesetzt we ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de informatie- en bekendmakingsmaatregelen, bepaald door het Wetboek, onvoldoende zijn; dat hij het feit betreurt dat de eigenaars van de gronden betrokken bij de gewestplanherziening niet persoonlijk zijn ingelicht daar er gevolgen zijn voor de waarde van de goederen; dat hij ten slotte acht dat de bekendmaking van het bericht inzake openbare onderzoek in de dagbladen de mogelijkheid niet inhoudt om de in het buitenland verblijvende personen te verwittigen;


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass die in der Gemeinde Chaumont-Gistoux gelegenen Zufahrten zum künftigen Park and Ride in der Umweltverträglichkeitsprüfung nicht erwähnt werden, und sich Fragen stellt über die Koordinierung zwischen den verschiedenen Projekten, insbesondere was die Zufahrten betrifft;

Overwegende dat een bezwaarindiener betreurt dat het effectonderzoek niet wijst op de toegangen tot het toekomstig Park and Ride dat tegen het grondgebied van Chaumont-Gistoux gelegen zijn en zich vragen stelt over de coördinatie van de projecten onderling, o.a. wat de toegangen betreft;


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass das im Stadtzentrum gelegene Grundstückspotenzial (24,11 ha) in unmittelbarer Nähe des Bahnhofs von Braine-l'Alleud (weiße Zone im Sektorenplan) nicht in den Teil der Umweltverträglichkeitsprüfung über die Bewertung des Angebots mit einbezogen wurde;

Overwegende dat een bezwaarindiener betreurt dat het vastgoedpotentieel van het stadscentrum (24,11 ha) in de onmiddellijke nabijheid van het station van Eigenbrakel (wit gebied in het gewestplan) niet opgenomen is in het gedeelte van het effectenonderzoek betreffende de beoordeling van het aanbod;


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung die beiden Alternativen abgelehnt hat, die sich am Abschluss der Informationsversammlungen ergeben hatten, nl. die Zusammenführung der logistischen Aktivitäten am Standort " Baxter" und die Entwicklung des Gewerbeparks von Lessines-West;

Overwegende dat een bewaarindiener het feit betreurt dat de auteur van het onderzoek de twee alternatieven verworpen heeft die bij de infovergaderingen te berde werden gebracht, namelijk : het samenbrengen van de logistieke activiteiten op de Baxter site en de totstandkoming van de economische bedrijfsruimte in Lessen (West);


In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass die Wirkungsstudie - von der soziologischen Warte aus betrachtet - nur einige Worte über die Bewohner der Zonen B, C und D verliert und nicht von den Haushalten spricht, die dasselbe Statut wie A erhalten müssten, zu der Tatsache, dass sie auf eine Isolierung warten, usw.;

Overwegende dat een bepaalde reclamant het vanuit sociologisch standpunt betreurt dat het effectenonderzoek slechts enkele woorden besteedt aan de bewoners van de zones B, C en D en niets zegt over de woningen die hetzelfde statuut als A moeten krijgen omwille van het feit dat ze geïsoleerd zullen geraken enz.;


In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass Massnahmen für die Bewohner der Zone C nicht vorgesehen sind;

Overwegende dat een bepaalde reclamant betreurt dat er geen maatregelen werden genomen voor de bewoners, gelegen in zone C;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beschwerdeführer bedauert' ->

Date index: 2023-06-10
w