Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benannte Stelle
Benannter Beteiligter
Berichterstatter
Greffier-Berichterstatter
In der Genehmigung benannter Bereich

Traduction de « berichterstatter benannt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






in der Genehmigung benannter Bereich

gebied onder de vergunning




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Innerhalb der Koordinierungsgruppe wird ein Berichterstatter benannt, der einen zweiten Bewertungsbericht für das Tierarzneimittel erstellt.

2. In de coördinatiegroep wordt een rapporteur aangesteld om voor het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik een tweede beoordelingsrapport op te stellen.


Die meisten Mitgliedstaaten haben einen nationalen Berichterstatter eingesetzt, der die in diesem Artikel aufgeführten Aufgaben erfüllt; von einigen Mitgliedstaaten wurde eine bestimmte Person benannt, von anderen eine Stelle, während die übrigen Mitgliedstaaten einen gleichwertigen Mechanismus eingeführt haben.Gemäß Artikel 20 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels bei seinen Aufgaben zu unterstützen und dem Koordinator insbesondere die Informationen nach Artikel 19 zu übermi ...[+++]

De meeste lidstaten hebben een nationale rapporteur benoemd die de taken vervult die in dit artikel zijn opgenoemd; sommige lidstaten hebben een specifieke persoon benoemd, anderen een instantie, terwijl de overige soortgelijke mechanismen hebben ingericht.Artikel 20 vereist dat lidstaten de taken van de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (ATC) vergemakkelijken en in het bijzonder dat zij de ATC de in artikel 19 bedoelde informatie zullen sturen, op basis waarvan de ATC zal bijdragen aan het verslag dat om de twee jaar door de Commissie wordt uitgebracht over de vorderingen op het gebied van de bestrijding van mensenhan ...[+++]


– (EL) Ich habe gegen diesen speziellen Bericht gestimmt, weil ich – wie ich zuvor im Plenum sagte – angesichts der in der Sunday Times am 20. März erhobenen schweren Vorwürfe gegen den Berichterstatter, Herrn Zoran Thaler, der den am 16. März im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zur Abstimmung gestellten Text ursprünglich vorlegte – vor den Enthüllungen über ihn – und für den die Unschuldsvermutung gelten mag, und der Tatsache, dass ein neuer Berichterstatter benannt worden ist, der Ansicht bin, dass für diesen Entschließungsantrag keine Glaubwürdigkeitsvermutung gilt.

– (EL) Ik heb tegen het verslag gestemd omdat ik, zoals ik al eerder heb gezegd in de plenaire vergadering, van mening ben dat deze resolutie, gelet op de ernstige aantijgingen in de Sunday Times aan het adres van de rapporteur, de heer Thaler – de oorspronkelijke indiener van de tekst die op 16 maart, dat wil zeggen alvorens voornoemde onthullingen werden gepubliceerd, in de Commissie buitenlandse zaken ter stemming werd voorgelegd – weliswaar het vermoeden van onschuld geniet, nu er een nieuwe rapporteur is benoemd, maar niet het vermoeden van geloofwaardigheid.


Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats hat ein Mitglied des Ausschusses für sozioökonomische Analyse benannt, das im Rahmen eines Zulassungsverfahrens, einschließlich einer Überprüfung, als Berichterstatter fungiert.

wanneer de bevoegde instantie van de lidstaat een lid van het Comité sociaaleconomische analyse heeft aangewezen dat in het kader van een autorisatieprocedure of een herbeoordeling als rapporteur optreedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zuständige Behörde hat ein Mitglied des Ausschusses für Risikobeurteilung benannt, das im Rahmen eines Zulassungsverfahrens, einschließlich einer Überprüfung, als Berichterstatter fungiert.

wanneer de bevoegde instantie een lid van het Comité risicobeoordeling heeft aangewezen, dat in het kader van een autorisatieprocedure of een herbeoordeling als rapporteur optreedt.


Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik hatte in seiner Sitzung vom 8. Juli 2003 Edward H.C. McMillan-Scott als Berichterstatter benannt, der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit hatte in seiner Sitzung vom 9. Juli 2003 Fernando Fernández Martín als Berichterstatter benannt und der Haushaltsausschuss hatte in seiner Sitzung vom 26. November 2003 Gianfranco Dell'Alba als Berichterstatter benannt.

De Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid benoemde op haar vergadering van 8 juli 2003 Edward H.C. McMillan-Scott tot rapporteur, de Commissie ontwikkelingssamenwerking benoemde op haar vergadering van 9 juli 2003 Fernando Fernández Martín tot rapporteur voor advies en de Begrotingscommissie benoemde op haar vergadering van 26 november 2003 Gianfranco Dell'Alba tot rapporteur voor advies.


Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hatte in seiner Sitzung vom 25. November 2003 Joseph Daul als Berichterstatter und Sergio Berlato (Tabak), Vincenzo Lavarra (Olivenöl), Xaver Mayer (Hopfen) sowie María Rodríguez Ramos (Baumwolle) als Ko-Berichterstatter benannt.

De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling benoemde op haar vergadering van 25 november 2003 Joseph Daul tot rapporteur en Sergio Berlato (tabak), Vincenzo Lavarra (olijfolie), Xaver Mayer (hop) en María Rodríguez Ramos (katoen) tot co-rapporteurs.


(5) Um die Behandlung und Erledigung der Beschwerden zu erleichtern, sollte für jeden Fall ein Berichterstatter benannt werden, der unter anderem dafür zuständig ist, den Schriftverkehr mit den Parteien vorzubereiten und Entscheidungsentwürfe auszuarbeiten.

(5) Ter vereenvoudiging van de behandeling van beroepen dient voor iedere zaak een rapporteur te worden benoemd die onder andere met het opstellen van kennisgevingen aan partijen en van ontwerp-beslissingen wordt belast.


Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hatte in seiner Sitzung vom 21. Juni 2001 Michel Rocard als Berichterstatter benannt; anschließend benannte er am 24. Januar 2002 Marie-Hélène Gillig als Berichterstatterin.

De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken benoemde op haar vergadering van 21 juni 2001 eerst Michel Rocard tot rapporteur en daarna Marie-Hélène Gillig op 24 januari 2002.


Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt benannte in seiner Sitzung vom 26. Februar 2002 Giuseppe Gargani als Berichterstatter benannt.

De Commissie juridische zaken en interne markt benoemde op haar vergadering van 26 februari 2002 Giuseppe Gargani tot rapporteur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichterstatter benannt' ->

Date index: 2024-08-01
w