Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astronomische Höhe
Auf gleicher Höhe
Fieber von extremer Höhe
Hohe See
Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin
Hydraulische Höhe
Hyperpurexie
Höhe eines Gestirns
Höhenwinkel
Lichte Höhe
Offene See
Piezometrische Höhe
Scheinbare Höhe
Sternhöhe

Traduction de « bemerkenswert hohes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
astronomische Höhe | Höhe eines Gestirns | Höhenwinkel | scheinbare Höhe | Sternhöhe

hoogte van een ster


Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission | Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | HR/VP [Abbr.]

hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie | hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter | HV [Abbr.] | HV/VV [Abbr.]


Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten | Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten

verhoogde belasting op inkomens die een bepaalde grens te boven gaan






Hohes Kommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge

Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen


Hyperpurexie | Fieber von extremer Höhe

hyperpyrexie | hoge koorts






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Übereinstimmend damit stellt die Kommission Folgendes fest: 1). Die größten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind bei Gesellschaftsrecht und Wertpapiervorschriften zu verzeichnen, während die Corporate-Governance-Kodizes der Studie vom März 2002 zufolge ein bemerkenswert hohes Maß an Übereinstimmung aufweisen. 2.) Das Nebeneinander zahlreicher Kodizes in der EU wird von den Emittenten generell nicht als Schwierigkeit empfunden (viele Emittenten sind nach wie vor hauptsächlich auf ihrem heimischen Markt tätig; wenn sie ihre Tätigkeit auf andere Märkte ausdehnen, haben sie es dort mit recht ähnlichen Kodizes zu tun; in den selte ...[+++]

Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een probleem wordt ervaren (veel emittenten zijn voornamelijk op de binnenlandse markt actief; wanneer zij hun activiteiten tot andere markten uitbreiden worden zij met vergelijkbare codes geconfronteerd; en in de ...[+++]


Die Verfasser der vergleichenden Studie zu den für die EU relevanten Kodizes gelangten vor einem Jahr zu dem Schluss, dass diese Kodizes ein bemerkenswert hohes Maß an Übereinstimmung aufweisen.

Vorig jaar werd in de vergelijkende studie van de voor de EU relevante codes geconcludeerd dat deze codes opmerkelijk veel overeenkomsten vertoonden.


Die erste bemerkenswerte Beobachtung ist die Höhe der Arbeitslosigkeit in den URBAN-Gebieten.

Het eerste vermeldenswaardige feit is de omvang van de werkloosheid in de URBAN II-gebieden.


Auf Höhe des Baches Mouline und seiner Zuflüsse kann man bemerkenswerte Kalktuffformationen ("Crons") und Travertine beobachten.

Opmerkelijke aanwezigheid van een verzameling kalktufbronnen en tufsteenformaties in en bij de beek van de Mouline en aftakkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf Höhe des Baches Mouline und seiner Zuflüsse kann man bemerkenswerte Kalktuffformationen ("Crons") und Travertine beobachten".

Opmerkelijke aanwezigheid van een verzameling kalktufbronnen en tufsteenformaties in en bij de beek van de Mouline en aftakkingen».


4. betont, dass die Herausforderungen der aktuellen Wirtschaftslage, die gekennzeichnet ist durch eine schleppende Zunahme des BIP (Stagnation im Euro-Währungsgebiet und Anstieg in der EU28 im zweiten Quartal 2014 um 0,2%), eine bemerkenswert niedrige Inflationsrate (im August 2014 auf 0,3 % gesunken, den niedrigsten Stand seit November 2009) sowie inakzeptabel hohe Arbeitslosenraten (11,5 % im Euro-Währungsgebiet und 10,2 % in der EU28 im Juli 2014), dringend angegangen werden müssen;

4. benadrukt dat de uitdagingen van de huidige economische situatie, gekenmerkt door een achterblijvend bbp – stabiel in de eurozone en 0,2 % groei gedurende het tweede kwartaal van 2014 in de EU-28 –, een opvallend lage inflatie – in augustus 2014 gedaald naar 0,3 %, het laagste niveau sinds november 2009 – en een onaanvaardbaar hoog werkloosheidspercentage – in juli 2014 11,5 % in de eurozone en 10,2 % in de EU-28 – dringend moeten worden aangepakt;


4. betont, dass die Herausforderungen der aktuellen Wirtschaftslage, die gekennzeichnet ist durch eine schleppende Zunahme des BIP (Stagnation im Euro-Währungsgebiet und Anstieg in der EU-28 im zweiten Quartal 2014 um 0,2%), eine bemerkenswert niedrige Inflationsrate (im August 2014 auf 0,3 % gesunken, den niedrigsten Stand seit November 2009) sowie inakzeptabel hohe Arbeitslosenraten (11,5 % im Euro-Währungsgebiet und 10,2 % in der EU-28 im Juli 2014), dringend angegangen werden müssen;

4. benadrukt dat de uitdagingen van de huidige economische situatie, gekenmerkt door een achterblijvend bbp – stabiel in de eurozone en 0,2 % groei gedurende het tweede kwartaal van 2014 in de EU-28 –, een opvallend lage inflatie – in augustus 2014 gedaald naar 0,3 %, het laagste niveau sinds november 2009 – en een onaanvaardbaar hoog werkloosheidspercentage – in juli 2014 11,5 % in de eurozone en 10,2 % in de EU-28 – dringend moeten worden aangepakt;


Das kroatische Volk hat bemerkenswerte Arbeit geleistet, damit die Beitrittsverhandlungen auch wirklich abgeschlossen werden können, und das Lob für seine hohe Kooperationsbereitschaft ist wohlverdient, sowohl im Hinblick auf die Bemühungen zur Bekämpfung der Korruption, der Interessenkonflikte und des organisierten Verbrechens als auch im Hinblick auf seine verbesserte Nachbarschaftspolitik.

De Kroaten hebben goed werk verricht om de toetredingsonderhandelingen te voltooien en ze verdienen lof voor hun goede samenwerking of het nu gaat om de bestrijding van corruptie, belangenconflicten en georganiseerde misdaad, of om de verbetering van de nabuurschapsbetrekkingen.


Dagegen ist es bemerkenswert, dass in den europäischen Rechtsvorschriften die Altersgrenze von acht Monaten herangezogen wird, insbesondere um die für die Schlachtprämie in Betracht kommenden Tiere und die Höhe dieser Prämie festzulegen (vgl. Artikel 130 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003).

Overigens dient de leeftijd van acht maanden in de Europese regelgeving als referentie om te bepalen of een dier in aanmerking komt voor de slachtpremie en de hoogte daarvan (zie artikel 130 van verordening nr. 1782/2003).


Die vierte Konformitätsentscheidung ist bemerkenswert wegen der Berichtigung im Bereich Exporterstattungen in Höhe von 160,7 Mio. € auf Grund „unangemessener physischer Kontrollen“.

De vierde conformiteitsbeschikking is opmerkelijk omdat een correctie ten bedrage van 160,7 miljoen euro in de sector uitvoerrestituties te wijten is aan "ontoereikende fysieke controles".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bemerkenswert hohes' ->

Date index: 2023-06-15
w