Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Beispielshalber
Best Practice
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Repräsentatives Beispiel
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
Z.B.
Z.E.
Zum Beispiel
Zum Exempel

Traduction de « beispiel sicherlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)




in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]

bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]


Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dazu können sicherlich gewisse rechtsvergleichende Beispiele angeführt werden.

Sommige voorbeelden uit het vergelijkend recht kunnen ongetwijfeld worden aangehaald.


Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, erklärte: „Ich freue mich, dass wir mit dem Europäischen Industriedoktorat diesen Meilenstein erreicht haben — und es könnte sicherlich kein besseres Beispiel für diese Art der sektorenübergreifenden Zusammenarbeit geben, die wir fördern möchten, als diese Partnerschaft zur Krebsbekämpfung.

Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Ik ben opgetogen dat we met het 'European Industrial Doctorate' deze mijlpaal hebben bereikt – deze samenwerking tegen kanker is toch het beste voorbeeld van de soort sectoroverschrijdende samenwerking die we willen aanmoedigen.


– (LT) Dieses Problem ist wichtig für die Mitgliedstaaten, wichtig in dem Sinne, dass die Projekte in den Mitgliedstaaten lokal durchgeführt werden und wichtig in Bezug auf internationale Projekte, wofür ein Beispiel sicherlich die Energieinfrastrukturprojekte, wie das Nordstream-Projekt in der Ostsee, sind.

– (EN) Dit probleem is belangrijk voor de lidstaten, belangrijk in de zin van projecten die lokaal in de lidstaten worden uitgevoerd en belangrijk in de zin van internationale projecten, als voorbeeld waarvan waarschijnlijk energie-infrastructuurprojecten kunnen gelden, zoals het Nord Stream-project in de Oostzee.


Hierzu ein Beispiel: Sicherlich wäre es in den nächsten Jahren sinnvoll, vor einer endgültigen Entscheidungen über die Finanzielle Vorausschau, eine Überprüfung der Erreichung der Ziele der derzeitigen Finanziellen Vorausschau durchzuführen und ihre Ergebnisse nach Erörterung im Haushaltskontrollausschuss als Grundlage für die Beratung im Europäischen Parlament und im Europäischen Rat bzw. im Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ zu verwenden, wenn die Kommission die Ausgangspunkte für die Finanzielle Vorausschau 2014-20 festlegt.

Zo zou het bijvoorbeeld zeker verstandig zijn om de komende jaren een controle uit te voeren op de doelstellingen die zijn bereikt in het kader van de huidige financiële vooruitzichten, alvorens een definitieve beslissing te nemen over de nieuwe financiële vooruitzichten, en om, na een debat in de Commissie begrotingscontrole, die bevindingen te gebruiken als uitgangspunt voor beraadslagingen in het Europees Parlement en de Europese Raad (of de Raad Algemene Zaken) wanneer de Europese Commissie de bakens uitzet voor de komende financiële vooruitzichten (2014-2020).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zur Zwischenkategorie: Ich hätte mir anfangs sicherlich auch, Herr Pieper, andere Lösungen vorstellen können, wonach zum Beispiel für die Regionen, welche bislang die Höchstförderung erhalten und diese nach 2013 nicht mehr bekommen werden, eine Übergangsregelung vorgesehen wird.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wat betreft de tussencategorie, had ik mij aanvankelijk zeker ook andere oplossingen kunnen voorstellen, mijnheer Pieper, bijvoorbeeld een overgangsregeling voor regio’s die tot nu toe de hoogste subsidies hebben ontvangen en dat na 2013 niet meer zullen doen.


Dies bringt Herausforderungen mit sich: Wie kann zum Beispiel ein Wettrennen um den Gewinn oder die Verteidigung von Marktanteilen vermieden werden, das ganz sicherlich zu einer Verschlechterung der ohnehin bereits instabilen Arbeitsbedingungen der ärmeren Menschen in den ärmeren Ländern führen würde? Ein solcher Verstoß gegen die grundlegenden Arbeitsrechte oder eine Verschlechterung der Umweltstandards sollte nicht als Teil der komparativen Vorteile irgendeines Landes angesehen werden.

Dit creëert een aantal uitdagingen, zoals het vermijden van een race om marktaandeel, die kan leiden tot een verslechtering van de - toch al slechte - arbeidsomstandigheden van de armen in armere landen. Gebrek aan respect voor de fundamentele sociale rechten of verslechtering van de milieunormen moeten niet als onderdeel van de relatieve voordelen van een land worden beschouwd.


Walbeifänge sind allerdings nicht die einzige Ursache für den Rückgang von Walbeständen in bestimmten geographischen Gebieten: Umwelteinwirkungen (zum Beispiel Schiffsverkehr; Emissionen von Schall, Vibrationen und elektromagnetischen Feldern; direkte Einträge verschiedener für Kleinwale gefährlicher Stoffe) und klimatische Bedingungen (zum Beispiel Vereisung der Ostsee) tragen dazu sicherlich auch bei.

Incidentele vangsten van walvisachtigen zijn echter niet de enige oorzaak voor de teruggang van de walvispopulaties in bepaalde geografische gebieden: milieu beïnvloeden (bijvoorbeeld scheepvaart; geluidsemissies, trillingen en elektromagnetische velden; rechtstreekse invloeden van diverse, voor kleine walvissoorten gevaarlijke stoffen) en klimatologische omstandigheden (bijvoorbeeld het dichtvriezen van de Oostzee) dragen daar zeker toe bij.


Sicherlich muß jedoch die Nutzung der Biotechnologie vernünftig erfolgen, um von ihren günstigen Auswirkungen profitieren und ihre schädlichen Auswirkungen vermeiden zu können. Die Entwicklung neuer Formen der Bekämpfung von Insekten und Schädlingen mit umweltfreundlicheren Mitteln, wie zum Beispiel Bioinsektiziden und Biounkrautvernichtungsmitteln, sowie die Entwicklung einer neuen Generation von Bioziden, die umweltverträglicher sind, zum Beispiel biologisch abbaubare Produkte, die erheblich weniger Umweltverschmutzung hervorrufen, müssen gefördert werden.

Uiteraard moet een verstandig gebruik van de biotechnologie voorop staan, zodat de gunstige invloed ervan kan worden benut en de negatieve gevolgen kunnen worden vermeden. Het gaat hier om de ontwikkeling van nieuwe manieren van bestrijding van insecten en onkruiden met milieuvriendelijker producten zoals de bio-insectendodende en bio-onkruidverdelgende middelen en ook om het creëren van een nieuwe generatie bestrijdingsmiddelen die het milieu meer respecteren, zoals de biologisch afbreekbare middelen, die een veel geringere milieuvervuiling veroorzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beispiel sicherlich' ->

Date index: 2022-03-26
w