Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeschlossen
Angeschlossener Nebenprozessor
Angeschlossener Zusatzprozessor
Energieausweis für Gebäude
Energiezeugnis für Gebäude
Gebäude designen
Gebäude entwerfen
Gebäude und Anlagen sanieren
Gebäude und Anlagen überholen
Hygienevorschrift für Gebäude
Illegales Gebäude
Möbel im Gebäude aufstellen
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Sicherheit von Gebäuden
Sicherheitsvorschrift für Gebäude
Verwaltungsgebäude
öffentliches Gebäude

Traduction de « angeschlossenes gebäude » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angeschlossener Nebenprozessor | angeschlossener Zusatzprozessor

gekoppelde hulpprocessor


Sicherheit von Gebäuden [ Hygienevorschrift für Gebäude | Sicherheitsvorschrift für Gebäude ]

veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]

openbaar gebouw [ administratiegebouw | publiek gebouw ]


Gebäude designen | Gebäude entwerfen

gebouwen ontwerpen


Energieausweis für Gebäude | Energiezeugnis für Gebäude

energiecertificaat voor gebouwen | energiecertificatie van gebouwen


Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Interesse | Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Wert

gebouw met een bijzondere architectonische of historische waarde


Gebäude und Anlagen sanieren | Gebäude und Anlagen überholen

gebouwen renoveren | installaties renoveren




Möbel im Gebäude aufstellen

meubelen in gebouwen opstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 2 - Artikel R.270bis-5 desselben Buches wird um einen Absatz 2 mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Jeder Benutzer informiert die Versorgungsgesellschaft binnen acht Kalendertagen über das Datum, an dem er in ein angeschlossenes Gebäude einzieht, oder aus diesem Gebäude auszieht, sowie über den Indexwert des Zählers an diesem Datum».

Artikel R.270bis-5 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : « Elke gebruiker brengt de verdeler op de hoogte van de datum van intrek in en van vertrek uit een aangesloten gebouw alsook van de index van de meter op deze datum en dit, binnen acht kalenderdagen».


Wenn das angeschlossene Immobiliengut aus Wohnungen, Handelstätigkeiten oder Gebäuden besteht und der Anschluss nicht mit mehreren Zählern versehen ist, wodurch der jeweilige individuelle Wasserverbrauch erfasst werden kann, ob die Wohnungen, Gebäude oder Handelsräume von verschiedenen Bewohnern besetzt sind oder nicht, erhält der Eigentümer die Eigenschaft des Benutzers, was die Fakturierung für die Dienstleistung und die sich daraus ergebenden Rechte und Pflichten betrifft.

Als het aangesloten pand bestaat uit woningen, handelsruimten of bouwwerken en als de aansluiting niet voorzien is van verschillende meters waarmee de respectieve geïndividualiseerde verbruiken gemeten kunnen worden, ongeacht of de woningen, bouwwerken of handelsruimten al dan niet door verschillende gebruikers gebruikt worden, krijgt de eigenaar de hoedanigheid van gebruiker wat betreft de facturering van de dienst en de desbetreffende rechten en plichten.


3° bei Fern-/Nahwärme und Fern-/Nahkälte, für alle Gebäude, die an das System angeschlossen oder anzuschließen sind.

3° in het geval van een gemeenschappelijke verwarming of koeling of van een stadsverwarming of -koeling, voor het geheel van de op het systeem aangesloten of aan te sluiten gebouwen.


b) aller oder eines Teils der Bestandteile einer Sanitäranlage eines Gebäudes und allgemein aller ortsfesten Geräte für den Gebrauch im Sanitär- oder Hygienebereich, die an eine Wasser- oder Abwasserleitung angeschlossen sind,

b) van de bestanddelen of een gedeelte van de bestanddelen van een sanitaire installatie van een gebouw en, meer algemeen, van alle vaste toestellen voor sanitair of hygiënisch gebruik aangesloten op een waterleiding of een riool;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) Wohngebiete oder Gebiete des Tertiärsektors, öffentliche Gebäude oder Gebäude des Tertiärsektors und Industrieanlagen, die beim Produktionsprozess Wärme verbrauchen, an das lokale Fernwärme- oder –kältenetz angeschlossen sind.

(d) woon- of tertiaire gebieden, overheids- of tertiaire gebouwen en fabrieken die warmte verbruiken tijdens hun productieprocessen zijn aangesloten op het lokale stadsverwarmings- of stadskoelingsnet.


Bei Fern-/Nahwärme und Fern-/Nahkälte kann die Prüfung für alle Gebäude durchgeführt werden, die in demselben Gebiet an das System angeschlossen sind.

Wat collectieve verwarmings- of koelingssystemen betreft, kan de analyse worden verricht voor alle gebouwen die in hetzelfde gebied met dat systeem verbonden zijn.


68. bedauert ebenfalls, dass die belgische Regierung die fraglichen Grundstücke selbst nach den Zusagen der Premierminister Martens und Dehaene dem EP nicht zur Verfügung stellte, sondern dass Immobilienmaklern und Bauträgern die Möglichkeit geboten wurde, das Eigentum oder eine Option am Eigentum zu erwerben, u.a. mit Hilfe einer am 6. April 2000 abgeschlossenen "Vereinbarung über eine Kaufoption" zwischen den Bauträgern des Vorhabens D4-D5 mit der SNCB (Société nationale des chemins de fer belge), die sich wiederum aus einer zu einem früheren Zeitpunkt – am 22. Mai 1990 – abgeschlossenen Vereinbarung über die D4-D5-Gebäude ergibt; i ...[+++]

68. betreurt dat zelfs na de toezeggingen van de eerste ministers Martens en Dehaene de Belgische overheid de bewuste terreinen niet ter beschikking van het EP stelde maar dat aan vastgoedmakelaren en bouwpromotoren de mogelijkheid werd geboden de eigendom of een optie op de eigendom te verwerven, o.m. middels een op 6 april 2000 afgesloten "convention d'option d'achat liant le promoteurs du projet D4-D5 avec la SNCB (Société nationale des chemins de fer belge" die zelf voortvloeit uit een eerder gesloten overeenkomst van 22 mei 1990 inzake de D4-D5-gebouwen; verbaast zich erover dat de NMBS zich ten volle in deze strategie kon vinden;


66. ist jedoch der Auffassung, dass das Ergebnis dieses Verfahrens im voraus feststand, teilweise aufgrund des Umstands, dass die belgische Regierung lediglich eine Zusage im Hinblick auf die kostenlose Bereitstellung des Grundstücks für den Standort D4-D5 machte; bedauert ebenfalls, dass die belgische Regierung die fraglichen Grundstücke selbst nach den Zusagen der Premierminister Martens und Dehaene dem EP nicht zur Verfügung stellte, sondern dass Immobilienmaklern und Bauträgern die Möglichkeit geboten wurde, das Eigentum oder eine Option am Eigentum zu erwerben, u.a. mit Hilfe einer am 6. April 2000 abgeschlossenen „Vereinbarung über ...[+++]

66. meent evenwel dat de uitslag van deze oefening bij voorbaat vaststond, mede omwille van het feit dat de Belgische regering enkel een toezegging deed m.b.t. het kostenloos ter beschikking stellen van de grond voor de D4-D5 locatie; betreurt verder dat zelfs na de toezeggingen van de eerste ministers Martens en Dehaene de Belgische overheid de bewuste terreinen niet ter beschikking van het EP stelde maar dat aan vastgoedmakelaren en bouwpromotoren de mogelijkheid werd geboden de eigendom of een optie op de eigendom te verwerven, o.m. middels een op 6 april 2000 afgesloten "convention d'option d'achat liant le promoteurs du projet D4-D ...[+++]


Der Rat hat sich in seinem Gemeinsamen Standpunkt der Meinung angeschlossen, dass Anlagen für die Lagerung und Verarbeitung von Material der Kategorie 3 nur dann auf demselben Gelände wie Anlagen für Material der Kategorie 1 und der Kategorie 2 liegen dürfen, wenn sie sich in einem völlig getrennten Gebäude befinden (Anhang III Kapital III Nummer 1 sowie Anhang VII Kapitel I Nummer 1 im Gemeinsamen Standpunkt).

De Raad is er in zijn gemeenschappelijk standpunt mee akkoord gegaan dat bedrijfsruimten voor de opslag en verwerking van categorie 3-materiaal zich op hetzelfde terrein mogen bevinden als bedrijfsruimten voor categorie 1- en categorie 2-materiaal, maar dan alleen als ze zich in een afzonderlijk gebouw bevinden (bijlage III, hoofdstuk III, punt 1 alsmede bijlage VII, hoofdstuk I, punt 1 van het gemeenschappelijk standpunt).


6° " Wohnung" : in einem schwachbewohnten Gebiet jedes Gebäude, das bewohnt oder zu dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des allgemeinen Gemeindekanalisationsplans bewohnt war, oder in einem besiedelten Gebiet jedes Gebäude, das bewohnt ist oder bewohnt war, und das in Abweichung von der Verpflichtung, vor dem aufgrund des Artikels 4 § 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Oktober 1998 zur Regelung der Sammlung von städtischem Abwasser vorgeschriebenen Fälligkeitsdatum an die Kanalisationen angeschlossen zu sein, mit einem ind ...[+++]

6° " woning" : in een dunbevolkt gebied, elk gebouw dat bij de inwerkingtreding van het algemeen gemeentelijk afwateringsplan bewoond is of was, of in een agglomeratie, elk gebouw dat bewoond is of was dat, in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering vóór de vervaldatum bepaald bij artikel 4, § 1, van het besluit van 15 oktober 1998 houdende reglementering van de opvang van stedelijk afvalwater kan worden uitgerust met een individueel zuiveringssysteem;


w