Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung eines Angebots
Angebot
Angebot und Nachfrage
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Ein Angebot abgeben
Ein Angebot einreichen
Ein Angebot unterbreiten
Einen Bericht vorstellen
Frist für den Eingang der Angebote
Frist für die Einreichung der Angebote
Günstigstes Angebot
Nachfrage
Niedrigstes Angebot
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Storyboards vorlegen
Vorlegen
Zur Abstimmung vorlegen
Zur Unterschrift vorlegen

Traduction de « angebot vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Angebot abgeben | ein Angebot einreichen | ein Angebot unterbreiten

een inschrijving indienen | een offerte indienen | inschrijven


Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote

uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen


Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]

vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]


günstigstes Angebot | niedrigstes Angebot

laagste inschrijving | laagste offerte








Storyboards vorlegen

storyboards presenteren | storyboards voorstellen


Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
das offene Verfahren; alle interessierten Wirtschaftsteilnehmer können ein Angebot vorlegen.

de openbare procedure: alle belangstellende marktdeelnemers kunnen een bod uitbrengen.


das nicht offene Verfahren; alle Wirtschaftsteilnehmer können eine Beteiligung beantragen, und nur solche, die dazu eingeladen werden, dürfen ein Angebot vorlegen.

de niet-openbare procedure: alle marktdeelnemers kunnen deelname aanvragen en alleen degene die wordt uitgenodigd mag een bod uitbrengen.


9° eine Beschreibung der für den Betrieb des öffentlichen Schlachthofs vorgesehenen materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel und Ressourcen zwecks der Gewährleistung einer geografischen Nachhaltigkeit im Angebot der öffentlichen Schlachthöfe in der Wallonischen Region vorlegen;

9° een beschrijving geven van de materiële, menselijke en financiële middelen en hulpbronnen voorzien voor de werking van het openbaar slachthuis, waarbij een geografische duurzaamheid in het aanbod van de openbare slachthuizen in het Waalse Gewest kan worden gewaarborgd;


Begehren Unternehmen, die öffentliche Kommunikationsnetze bereitstellen oder für die Bereitstellung von öffentlichen Kommunikationsnetzen zugelassen sind in einem bestimmten Gebiet Zugang zu Infrastrukturen, sollten die Netzbetreiber ein Angebot zu fairen und angemessenen Bedingungen (einschließlich Preisangebot) für die gemeinsame Nutzung ihrer Einrichtungen vorlegen, es sei denn, der Zugang wird aus objektiven Gründen verweigert.

Wanneer ondernemingen die openbare communicatienetwerken aanbieden of waaraan een vergunning is verleend om deze aan te bieden, in een bepaald gebied toegang vragen, moeten netwerkexploitanten gedeeld gebruik van hun faciliteiten aanbieden onder billijke en redelijke eisen en voorwaarden, die ook voor de prijs gelden, tenzij toegang op grond van objectieve redenen kan worden geweigerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Ermöglichung einer wirksamen Anwendung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch) , der Richtlinie 2003/71/EG und der Richtlinie 2004/109/EG und zur Klärung grundlegender Probleme der Differenzierung und Überschneidung sollte die Kommission jeweils eine Definition der Begriffe „Primärmarkt“, „Sekundärmarkt“ und „öffentliches Angebot“ vorlegen.

Omwille van de doelmatige toepassing van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik) , Richtlijn 2003/71/EG en Richtlijn 2004/109/EG en om onderliggende problemen in verband met verschillen tussen en overlappingen van voorschriften op te helderen, moet de Commissie definities voorstellen van „primaire markt”, „secundaire markt” en „aanbieding aan het publiek”.


(8a) Zur Ermöglichung einer wirksamen Anwendung der Richtlinie 2003/71/EG, der Richtlinie 2004/109/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2004 zur Harmonisierung der Transparenzanforderungen in Bezug auf Informationen über Emittenten, deren Wertpapiere zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind(Transparenzrichtlinie) und der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch)(Marktmissbrauchsrichtlinie) und zur Klärung grundlegender Probleme der Differenzierung und Überschneidung sollte die Kommission eine Definition der Begriffe „Primärmarkt“, „Sekundärmarkt“ und „öffentliches ...[+++]

(8 bis) Om het mogelijk te maken dat de Richtlijnen 2003/71/EG, 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreffende de transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten (transparantierichtlijn) en 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik) doelmatig worden toegepast en om onderliggende problemen in verband met differentiatie en overlappingen op te helderen, moet de Commissie een definitie voorstellen van " ...[+++]


Bitte lassen Sie uns sehr deutlich werden: Ein Abkommen könnte vollständig von den USA und China abhängen, wenn diese ausreichend ehrgeizige Angebote vorlegen.

Staat u mij toe het erg duidelijk te formuleren: of de VS en China voldoende ambitieuze doelen op tafel leggen is doorslaggevend voor het vallen of staan van een overeenkomst.


Wir verstehen, dass die Situation der Vereinigten Staaten im Moment nicht sehr einfach ist, aber es ist wichtig, dass sie ein Angebot vorlegen, damit wir verhandeln können.

We begrijpen dat de situatie voor de Verenigde Staten op het moment niet gemakkelijk is, maar het is belangrijk dat zij een bod op tafel leggen, zodat we kunnen onderhandelen.


Wir freuen uns darauf, dass die anderen politischen und wirtschaftlichen Schwergewichte ihre Angebote vorlegen, was bei einigen von ihnen bisher nicht geschehen ist.

We zouden graag zien dat de andere politieke en economische zwaargewichten ook een bod op tafel leggen, wat tot nu toe voor verschillende van hen niet het geval is geweest.


Bestimmte ASEAN-Mitglieder mit sehr geringen Verpflichtungen haben keine entsprechenden Angebote unterbreitet, und größere Akteure wie China und vor allem Indien könnten ebenfalls bessere Angebote vorlegen.

Sommige ASEAN-leden, die in het verleden minimale toezeggingen hebben gedaan, hebben helemaal niets aangeboden en grotere spelers als China en vooral India zouden het wat dit betreft ook beter kunnen doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angebot vorlegen' ->

Date index: 2024-06-20
w