Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « als notwendig angesehener ausgleich » (Allemand → Néerlandais) :

Die rasche Instandsetzung der vom Hochwasser zerstörten Verkehrs- und Umweltinfrastruktur wurde als notwendig angesehen, um die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Flutschäden zu begrenzen und die Durchführung von Reparaturen in anderen Sektoren zu erleichtern.

Men was van mening dat door snel herstel van de aangetaste vervoers- en milieuinfrastructuur de sociale en economische effecten van de overstromingsschade zouden kunnen worden beperkt en het herstel in andere sectoren gemakkelijker zou kunnen verlopen.


Außerdem könnten in einigen Branchen oder Berufen längere Arbeitszeiten (kurzfristig oder sogar auf längere Sicht) als notwendig angesehen werden, um Wettbewerbsfähigkeit sicherzustellen, auf saisonale Schwankungen oder Fachkräftemangel zu reagieren oder Leistungen der Daseinsvorsorge rund um die Uhr zu gewährleisten.

Bovendien kan een langere werkweek in sommige sectoren of beroepen (op de korte of zelfs lange termijn) noodzakelijk worden geacht om concurrerend te blijven, op seizoenschommelingen of tekorten aan geschoold personeel in te spelen of een 24-uursbeschikbaarheid van essentiële openbare diensten te garanderen.


Bei mehreren globalen Fragen wird eine wirksame Koordinierung zwischen der EU und Mexiko bereits als notwendig angesehen, und in mehreren Fällen findet eine gewisse Koordinierung schon nach dem bestehenden Abkommen statt.

Er zijn allerlei vraagstukken waarvoor er een duidelijke behoefte is aan effectieve coördinatie tussen de EU en Mexico en er nu al enige coördinatie plaatsvindt binnen de bestaande overeenkomst.


Das grundsätzliche Verbot der Tierhaltung ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung kann als notwendig angesehen werden, um einen gezielten Schutz des Wohlbefindens der Tiere zu gewährleisten und jegliches Risiko einer körperlichen oder psychischen Misshandlung auszuschließen.

Het principiële verbod op het houden van dieren voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen kan als noodzakelijk worden beschouwd om een doeltreffende bescherming van het welzijn van die dieren te verzekeren en om elk risico op fysieke of psychische mishandeling uit te sluiten.


« Im Zusammenhang mit dem Steuersatz von 2 %, der statt des normalen Steuersatzes von 3% auf Wohnungen angewandt wird, die den Baugesellschaften gehören, die von der Nationalen Wohnungsbaugesellschaft oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse zugelassen sind, sowie auf Sozialwohnungen, die durch verschiedene, im Text genannte Einrichtungen vermietet werden, verweist der Minister darauf, dass diese Verringerung des Steuersatzes aus dem Gesetz vom 28. Februar 1962 übernommen wurde, wobei ein als notwendig angesehener Ausgleich gewährt wurde für die Abschaffung der Vorteile, die diese Kategorie von unbeweglichen Gütern zuvor im Bereich der ...[+++]

« In verband met de aanslagvoet van 2 % die, in plaats van de normale aanslagvoet van 3 %, wordt toegepast op woningen toebehorende aan de bouwmaatschappijen die door de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting of door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas zijn erkend, alsmede op de sociale woningen verhuurd door diverse in de tekst genoemde instellingen, wijst de Minister er op dat deze verlaging van aanslagvoet overgenomen is uit de wet van 28 februari 1962, waarbij een nodig geachte compensatie werd verleend voor de afschaffing van de voordelen die deze categorie van onroerende goederen voorheen genoot op het gebied van de nationale cr ...[+++]


- Eine neue Revision des Sektorenplans, die sich von der ersten unterscheidet und die in der Hauptsache die Eintragung eines Naturgebiets und von Agrargebieten als raumplanerischer Ausgleich für die Eintragung der industriellen Gewerbegebiete im Rahmen des am 22. April 2004 verabschiedeten Entwurfs und in der Nebensache die Erweiterung des industriellen Gewerbegebietes der Ziegelfabrik sowie den dadurch notwendig werdenden Ausgleich umfasst, ist beschlossen worden und ein Vorentwurf ist am 15. März 2007 von der Wallonischen Regierung ...[+++]

- Een nieuwe gewestplanherziening, verschillend van de eerste, die hoofdzakelijk betrekking heeft op de opneming van een natuurgebied en landbouwgebieden als compensatie van de opneming van de bedrijfsruimten van het ontwerp aangenomen op 22 april 2004, en, bijkomstig, op de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de steenbakkerijen en de daaruit voorvloeiende compensatie werd besloten en een voorontwerp werd op 15 maart 2007 door de Waalse Regering aangenomen.


Eine neue Revision des Sektorenplans, die sich von der ersten unterscheidet und die in der Hauptsache die Eintragung eines Naturgebiets und von Agrargebieten als planologischer Ausgleich für die Eintragung der industriellen Gewerbegebiete im Rahmen des am 22. April 2004 verabschiedeten Entwurfs und in der Nebensache die Erweiterung des industriellen Gewerbegebietes der Ziegelfabrik sowie den dadurch notwendig werdenden Ausgleich umfasst, ist beschlossen worden und ein Vorentwurf ist am 15. März 2007 von der Wallonischen Regierung vera ...[+++]

Een nieuwe gewestplanherziening, verschillend van de eerste, die hoofdzakelijk betrekking heeft op de opneming van een natuurgebied en landbouwgebieden als compensatie van de opneming van de bedrijfsruimten van het ontwerp aangenomen op 22 april 2004, en, bijkomstig, op de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de steenbakkerijen en de daaruit voorvloeiende compensatie werd besloten en een voorontwerp werd op 15 maart 2007 door de Waalse Regering aangenomen.


Obwohl die Erhöhung der Abgabe zu Lasten der Importeure von Düngemitteln durch den Dekretgeber als notwendig angesehen wurde als « Ausgleich für die Vorteile, die durch die Ausfuhr aus den Niederlanden erzielt werden », wurde diese Erhöhung nicht auf die Düngemittel begrenzt, die aus den Niederlanden in die Flämische Region eingeführt werden, so dass sie alle eingeführten Düngemittel betrifft, auch diejenigen, die aus der Wallonisc ...[+++]

Hoewel de verhoging van de heffing ten laste van de invoerders van meststoffen door de decreetgever noodzakelijk werd geacht als « compensatie [.] voor de voordelen verkregen bij de uitvoer uit Nederland », werd die verhoging niet beperkt tot de meststoffen die vanuit Nederland in het Vlaamse Gewest worden ingevoerd, zodat ze alle ingevoerde meststoffen treft, ook die ingevoerd vanuit het Waalse Gewest.


Es wird für notwendig angesehen, die Ein- und Ausfuhr von Ausrüstungsgegenständen zu untersagen, die außer zur Vollstreckung der Todesstrafe oder zum Zwecke der Folter und anderer grausamer unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe praktisch nicht zu verwenden sind.

Het werd noodzakelijk geacht om de in- en uitvoer van instrumenten die geen andere toepassingen in de praktijk hebben dan de doodstraf of foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling en bestraffing, te verbieden.


Die genannte Mitteilung legte den Grundstein für die spätere Schaffung eines EU-weiten Netzes derartiger Einrichtungen, das nicht nur als wünschenswert, sondern auch als notwendig angesehen wurde, um die Beilegung grenzüberschreitender Verbraucherrechtsstreitigkeiten zu verbessern.

Deze mededeling speelde in op de noodzaak en de wenselijkheid van de oprichting van een netwerk op EU-niveau van deze organen, teneinde de beslechting van grensoverschrijdende consumentengeschillen te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' als notwendig angesehener ausgleich' ->

Date index: 2022-02-10
w