Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Eigentum
Anliegendes Eigentum
Eigentum
Eigentümer
Existenz und Eigentum
Geistiges Eigentum
Gewerbliches Eigentum
LRA
Lord's Resistance Army
Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum
Rechtlicher Eigentümer
Schutz des geistigen Eigentums
Schutz des gewerblichen Eigentums
TRIPS
Tatsächliches Vorhandensein und Eigentum
Widerstandsarmee des Herrn
Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum

Vertaling van "eigentümer herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]


gewerbliches Eigentum [ Schutz des gewerblichen Eigentums ]

industriële eigendom


TRIPS [ Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum ]

TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Existenz und Eigentum | tatsächliches Vorhandensein und Eigentum

bestaan en eigendom


Eigentümer | rechtlicher Eigentümer

blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar








Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum

misbruik van de intellectuele eigendomsrechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Rudolf HAVERKORN VAN RIJSEWIJK, Annemarie VAN BEUNINGEN und Monique LEPAGE, die bei Herrn Konstantijn ROELANDT, Rechtsanwalt in 2221 Heist-op-den-Berg, Dorpsstraat 91, Domizil erwählt haben, beantragten am 20. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Wemmel vom 24. März 2016, mit dem im Rahmen eines Antrags auf eine Erschließungsgenehmigung in Bezug auf Fr. Robbrechtsstraat in Wemmel gelegene Grundstücke Folgendes be ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Rudolf HAVERKORN VAN RIJSEWIJK, Annemarie VAN BEUNINGEN en Monique LEPAGE, die woonplaats kiezen bij Mr. Konstantijn ROELANDT, advocaat, met kantoor te 2221 Heist-op-den-Berg, Dorpsstraat 91, hebben op 20 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Wemmel van 24 maart 2016 waarbij, in het kader van een verkavelingsaanvraag met betrekking tot terreinen gelegen langs de Fr. Robbrechtsstraat te Wemmel, wordt b ...[+++]


Ich möchte noch einmal sagen, und mich dabei insbesondere Herrn Borys und Herrn Rübig anschließen, dass ein effektiver Schutz geistigen Eigentums Kreativität und Innovation wirklich fördert und Arbeitsplätze in Frankreich sichert.

Ik wil er, met name in navolging van de opmerkingen van de heren Borys en Rübig, aan herinneren dat een doeltreffende bescherming van de intellectuele eigendom de creativiteit en de innovatie inderdaad kan stimuleren en banen in Frankrijk kan veiligstellen.


Daher möchte ich Herrn Manders, der mich bezüglich dieser Angelegenheit gefragt hat, bestätigen und insbesondere Ihrer Berichterstatterin, Frau Gallo, die diesen Punkt hervorgehoben hat, sagen, dass wir auf der Grundlage dieses Berichts, den wir vorlegen werden – und ich glaube, dass dies nötig ist –, einige Änderungsanträge zu diesem Text zur Verbesserung der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums in Europa einbringen werden.

Ik wil daarom bevestigen aan de heer Manders die me daarover heeft aangesproken, maar vooral aan uw rapporteur, mevrouw Gallo, die dit punt heeft benadrukt, dat we op basis van dat verslag – omdat ik denk dat dat nodig zal zijn – amendementen op deze tekst zullen voorstellen om de handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten in Europa te verbeteren .


Wir werden des Weiteren der Verbesserung des Gesetzgebungsrahmens besondere Aufmerksamkeit schenken, der sich mit der Achtung geistigen Eigentums befasst, natürlich – ich richte mich hier an Herrn Jahr – ein europäischer Rahmen.

We zullen ook bijzondere aandacht besteden aan de verbetering van een wettelijk kader met betrekking tot de intellectuele eigendom en – uiteraard, zeg ik tot de heer Jahr – een Europees kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte sagen, dass wir heutzutage – und hierbei beziehe ich mich auch auf den Bericht von Herrn Echeverría – ein gutes Geschäftsmodell brauchen, das das Urheberrecht und die Rechte des geistigen Eigentums schützt und in dem literarische Werke oder Filme gleichzeitig zu einem vernünftigen Preis erworben werden können.

Ik zou willen onderstrepen – en ik verwijs in dit verband ook naar het verslag van de heer Echeverría – dat we vandaag behoefte hebben aan een goed zakenmodel dat niet alleen de auteursrechten en intellectuele-eigendomsrechten beschermt, maar er ook voor zorgt dat literaire werken en films voor een redelijke prijs kunnen worden aangekocht.


- Herrn Jean Demoitie und Herrn Joseph Carrette als Vollmitglieder, die die Vereinigungen der Eigentümer und Rechtsinhaber des betroffenen Gebiets bzw. der betroffenen Gebiete vertreten, und von Letzteren vorgeschlagen werden;

- de heren Jean Demoitie en Joseph Carrette, als gewone leden ter vertegenwoordiging van en voorgedragen door de representatieve verenigingen van de eigenaren en gebruikers van bedoelde site(s);


- Herrn Emile Liban und Herrn Etienne Henricot als Vollmitglieder, die die Vereinigungen der Eigentümer und Rechtsinhaber des betroffenen Gebiets bzw. der betroffenen Gebiete vertreten, und von Letzteren vorgeschlagen werden;

- de heren Emile Liban en Etienne Henricot, als gewone leden ter vertegenwoordiging van en voorgedragen door de representatieve verenigingen van de eigenaren en gebruikers van de bedoelde site(s);


- Herrn Benoît de Montpellier und Herrn Serge Fallon als Vollmitglieder, die die Vereinigungen der Eigentümer und Rechtsinhaber des betroffenen Gebiets bzw. der betroffenen Gebiete vertreten, und von Letzteren vorgeschlagen werden;

- de heren Benoît de Montpellier en Serge Fallon, als gewone leden ter vertegenwoordiging van en voorgedragen door de representatieve verenigingen van de eigenaren en gebruikers van bedoelde site(s);


- Herrn Emmanuel Rogman und Herrn Jean-Marc Schinckus als Ersatzmitglieder, die die Vereinigungen der Eigentümer und Rechtsinhaber des betroffenen Gebiets bzw. der betroffenen Gebiete vertreten, und von Letzteren vorgeschlagen werden;

- de heren Emmanuel Rogman en Jean-Marc Schinckus, als plaatsvervangende leden ter vertegenwoordiging van en voorgedragen door de representatieve verenigingen van de eigenaren en gebruikers van bedoelde site(s);


Als nächster Punkt folgt der Bericht von Herrn Zingaretti im Namen des Rechtsausschusses über den geänderten Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über strafrechtliche Maßnahmen zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums (COM(2006)0168 – C6-0233/2005 – 2005/0127(COD)) (A6-0073/2007).

Aan de orde is het verslag (A6-0073/2007) van Nicola Zingaretti, namens de Commissie juridische zaken, over het gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake strafrechtelijke maatregelen om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te waarborgen (COM(2006)0168 – C6-0233/2005 – 2005/0127(COD)).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentümer herrn' ->

Date index: 2025-04-24
w