Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Eigentum
E.W.
EG-Marke
Eigentum
Eigentümer
Eingetragenes Warenzeichen
Europäische Marke
Europäisches Warenzeichen
Existenz und Eigentum
Fabrikmarke
Firmenzeichen
Gemeinschaftsmarke
Herkunftsbezeichnung
Herstellermarke
Markenzeichen
Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum
Rechtlicher Eigentümer
Reg.Wz.
Registriertes Warenzeichen
Schutzmarke
Tatsächliches Vorhandensein und Eigentum
Unionsmarke
Warenzeichen
Zu lesen ist 2.20.1
Zu lesen ist 2.20.1

Traduction de «eigentum warenzeichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eingetragenes Warenzeichen | registriertes Warenzeichen | Warenzeichen | E.W. [Abbr.] | reg.Wz. [Abbr.]

fabrieksmerk | gedeponeerd handelsmerk | R [Abbr.]


Warenzeichen [ Fabrikmarke | Firmenzeichen | Herkunftsbezeichnung | Herstellermarke | Markenzeichen | Schutzmarke ]

merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]




Unionsmarke [ EG-Marke | europäische Marke | europäisches Warenzeichen | Gemeinschaftsmarke ]

merk van de EU [ communautair merk | Europees merk | Gemeenschapsmerk | merk van de Europese Unie | Uniemerk ]




Eigentümer | rechtlicher Eigentümer

blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar


Existenz und Eigentum | tatsächliches Vorhandensein und Eigentum

bestaan en eigendom






Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum

misbruik van de intellectuele eigendomsrechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
_ die Frage, ob zusätzlich zum angemessenen Schutz geistigen Eigentums (siehe unten) Warenzeichen innerhalb des TLD-Registers.EU eine spezielle Behandlung erfahren sollten.

-De vraag of naast de passende bescherming van intellectuele eigendomsrechten (zie hieronder) handelsmerken in het.EU TLD Registry een speciale behandeling zouden moeten krijgen.


gewerbliches Eigentum - dazu zählen Erfindungspatente, Warenzeichen, Muster und Modelle, sowie Dienstleistungsmarken und geschützte Herkunftsbezeichnungen,

industriële eigendom, zoals octrooien op nieuwe uitvindingen, handelsmerken, ontwerpen en modellen, dienstmerken en beschermde oorsprongsbenamingen.


Außerdem hat die ICANN keine Aufgabe akzeptiert, die dazu führen könnte, daß bestimmte Rechte am geistigen Eigentum wie Warenzeichen und Urheberrechte auf einer höheren Stufe (z.B. in einem abgegrenzten Gebiet) geschützt würden als dies derzeit geschieht.

Verder heeft de ICANN geen enkele rol op zich genomen die zou kunnen leiden tot bepaalde intellectuele-eigendomsrechten zoals handelsmerken en copyrights waarvoor bescherming op een hoger niveau (bv. territoriaal) geldt dan de bestaande rechten.


« Verstösst Artikel 96 des Gesetzes vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher (HPVG) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern Artikel 96 des HPVG bestimmt, dass Artikel 95 des HPVG (der die Unterlassungsklage einführt) nicht auf ' Fälschungshandlungen, die durch die Gesetze über die Warenzeichen oder Dienstleistungsmarken geahndet werden ' anwendbar ist, dahingehend ausgelegt, dass unter ' Fälschungshandlungen, die durch die Gesetze über die Warenzeichen oder Dienstleistung ...[+++]

« Schendt artikel 96 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (W.H.P.C. ) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 96 W.H.P.C. bepaalt dat artikel 95 W.H.P.C (dat de vordering tot staken instelt) niet van toepassing is op ` daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende, de waren of dienstmerken ` in de interpretatie dat onder ` daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende de waren of dienstmerken ` moet worden verstaan de daden van gebruik van gedeponeerde merken omschreven door artikel 20.20.1 [lees : 2.20.1] van het Benelux-Verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man kann nämlich davon ausgehen, dass sich der Begriff ' Fälschungshandlungen ' in Artikel 56 auf jede Fälschung des Gegenstands bezieht, auf den ein Recht am geistigen Eigentum besteht (in diesem Fall das Warenzeichen), und zwar unabhängig von der Form dieser Fälschung, während, der Begründung zum Artikel 56 zufolge, die ' auf Rechte am geistigen Eigentum sich beziehenden Streitsachen ausgeschlossen werden '.

Men kan er namelijk van uitgaan dat het begrip " daden van namaking " in artikel 56 betrekking heeft op elke namaking van het voorwerp waarvoor een intellectueel recht bestaat (in dit geval, het merk), onder welke vorm die namaking ook geschiedt, terwijl volgens de toelichting bij artikel 56 de " geschillen inzake intellectuele rechten worden uitgesloten " .


« Verstösst Artikel 96 des Gesetzes vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher (HPVG) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern Artikel 96 des HPVG bestimmt, dass Artikel 95 des HPVG (der die Unterlassungsklage einführt) nicht auf ' Fälschungshandlungen, die durch die Gesetze über die Warenzeichen oder Dienstleistungsmarken geahndet werden ' anwendbar ist, dahingehend ausgelegt, dass unter ' Fälschungshandlungen, die durch die Gesetze über die Warenzeichen oder Dienstleistung ...[+++]

« Schendt artikel 96 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (W.H.P.C. ) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 96 W.H.P.C. bepaalt dat artikel 95 W.H.P.C. dat de vordering tot staken instelt) niet van toepassing is op ` daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende, de waren of dienstmerken ` in de interpretatie dat onder ` daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende de waren of dienstmerken ` moet worden verstaan de daden van gebruik van gedeponeerde merken omschreven door artikel 20.20.1 [lees : 2.20.1] van het Benelux-Verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken e ...[+++]


a)Gebühren für die Nutzung von Rechten an geistigem Eigentum (z. B. Patente, Warenzeichen, Urheberrechte, Herstellungsverfahren und Muster, einschließlich Betriebsgeheimnisse und Franchising).

a)Vergoedingen voor het gebruik van eigendomsrechten (zoals octrooien, merken, auteursrechten, industriële processen en ontwerpen, met inbegrip van handelsgeheimen en franchises).


Man kann nämlich davon ausgehen, dass sich der Begriff ' Fälschungshandlungen ' in Artikel 56 auf jede Fälschung des Gegenstands bezieht, auf den ein Recht am geistigen Eigentum besteht (in diesem Fall das Warenzeichen), und zwar unabhängig von der Form dieser Fälschung, während, der Begründung zum Artikel 56 zufolge, die ' auf Rechte am geistigen Eigentum sich beziehenden Streitsachen ausgeschlossen werden '.

Men kan er namelijk van uitgaan dat het begrip ' daden van namaking ' in artikel 56 betrekking heeft op elke namaking van het voorwerp waarvoor een intellectueel recht bestaat (in dit geval, het merk), onder welke vorm die namaking ook geschiedt, terwijl volgens de toelichting bij artikel 56 de ' geschillen inzake intellectuele rechten worden uitgesloten '.


Man kann nämlich davon ausgehen, dass sich der Begriff ' Fälschungshandlungen ' in Artikel 56 auf jede Fälschung des Gegenstands bezieht, auf den ein Recht am geistigen Eigentum besteht (in diesem Fall das Warenzeichen), und zwar unabhängig von der Form dieser Fälschung, während, der Begründung zum Artikel 56 zufolge, die ' auf Rechte am geistigen Eigentum sich beziehenden Streitsachen ausgeschlossen werden '.

Men kan er namelijk van uitgaan dat het begrip ' daden van namaking ' in artikel 56 betrekking heeft op elke namaking van het voorwerp waarvoor een intellectueel recht bestaat (in dit geval, het merk), onder welke vorm die namaking ook geschiedt, terwijl volgens de toelichting bij artikel 56 de ' geschillen inzake intellectuele rechten worden uitgesloten '.


26. betont die Bedeutung eines wirksamen Schutzes des geistigen Eigentums für die wissensbasierte Gesellschaft; ist sich allerdings der Schwierigkeiten vieler Entwicklungsländer bei der Umsetzung der Verpflichtungen bewusst, die aus den handelsbezogenen Aspekten der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPs) resultieren, und bekräftigt daher seine Forderung an die WTO und die Kommission, weiterhin umfassende technische Unterstützung und finanzielle Hilfe für Entwicklungsländer zu leisten, indem sie eine effektive Politik zum Schutz des geistigen Eigentums betreiben; unterstreicht die Bedeutung der Ursprungsregeln und ...[+++]

26. wijst met nadruk op het belang van een doelmatige bescherming van intellectueel eigendom voor de kennismaatschappij; is echter doordrongen van de problemen die tal van ontwikkelingslanden ondervinden bij de tenuitvoerlegging van toezeggingen die zij hebben gedaan in het kader van de commerciële aspecten van intellectuele-eigendomsrechten (TRIPS) en verzoekt de WTO en de Commissie derhalve nogmaals om vergroting van de universele technische bijstand en financiële steun aan ontwikkelingslanden bij de tenuitvoerlegging van een doelmatig beleid inzake de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten; wijst met nadruk op het belang dat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentum warenzeichen' ->

Date index: 2021-11-29
w