Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigentum oder nutzungsrecht bezüglich aller " (Duits → Nederlands) :

(a) Eigentum oder Nutzungsrecht bezüglich aller oder eines Teils der Vermögenswerte des betreffenden Unternehmens;

(a) eigendoms- of gebruiksrechten op alle vermogensbestanddelen van de betrokken onderneming of delen daarvan;


(a) Eigentum oder Nutzungsrecht bezüglich aller oder eines Teils der Vermögenswerte des betreffenden Unternehmens;

(a) eigendoms- of gebruiksrechten op alle vermogensbestanddelen van de betrokken onderneming of delen daarvan;


3° für die Anträge im Sinne von Artikel 94, 1°, 2° : ein Dokument, das als Beweis dafür dient, dass der bewerbende Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes über alle Eigentums- oder Nutzungsrechte bezüglich des Betriebs, der Benutzung, Verstärkung und Abtretung der geplanten Anschlussanlagen verfügt oder verfügen wird;

3° voor de aanvragen bedoeld in artikel 94, 1° en 2°, een document dat staaft dat de kandidaat gebruiker van het lokale transmissienet beschikt of zal beschikken, in eigendom of in genot, van alle rechten met betrekking tot het beheer, het gebruik, het versterken en de overdracht van de geplande aansluitingsinstallaties.


(a) Eigentums- oder Nutzungsrechte an allen Vermögenswerten oder an einem Teil der Vermögenswerte eines Unternehmens;

(a) eigendoms- of gebruiksrechten op alle vermogensbestanddelen van een onderneming of delen daarvan;


(a) Eigentums- oder Nutzungsrechte an allen Vermögenswerten oder an einem Teil der Vermögenswerte eines Unternehmens;

(a) eigendomsrecht of het recht om alle of een gedeelte van de activa van de onderneming te gebruiken;


1° im Titel wird die Wortfolge " (nur die ehemaligen Gemeinden Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite Chapelle, Presgaux)" gestrichen, unter der aufschiebenden Bedingung, dass die AIESH das Eigentums- oder Nutzungsrecht auf das Netz erhält;

1° in het opschrift vervallen de woorden " (uitsluitend de voormalige gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Prescgaux)" onder de opschortende voorwaarde het recht van eigendom of genot op het net door AIESH te verkrijgen;


3° für die Anträge im Sinne von Art. 94, 1°, 2° und: ein Dokument, das als Beweis dafür dient, dass der bewerbende Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes über alle Eigentums- oder Nutzungsrechte bezüglich des Betriebs, der Benutzung, Verstärkung und Abtretung der geplanten Anschlussanlagen verfügt oder verfügen wird; und

3° voor de aanvragen bedoeld in artikel 94, 1° en 2°, een document dat staaft dat de kandidaat gebruiker van het lokale transmissienet beschikt of zal beschikken, in eigendom of in genot, van alle rechten met betrekking tot het beheer, het gebruik, het versterken en de overdracht van de geplande aansluitingsinstallaties.


Eigentums- oder Nutzungsrechte an der Gesamtheit oder an Teilen des Vermögens des Unternehmens;

eigendoms- of gebruiksrechten op alle vermogensbestanddelen van een onderneming of delen daarvan;


4° für die Anträge im Sinne von Art. 94, § 1, 1° und 2°: ein Dokument, das als Beweis dafür dient, dass der bewerbende Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes über alle Eigentums- oder Nutzungsrechte bezüglich des Betriebs, der Benutzung, Verstärkung und Abtretung der geplanten Anschlussanlagen verfügt oder verfügen wird; und

4° voor de aanvragen bedoeld in artikel 94, § 1, 1° en 2°, een document dat staaft dat de kandidaat gebruiker van het lokale transmissienet beschikt of zal beschikken, in eigendom of in genot, van alle rechten met betrekking tot het beheer, het gebruik, het versterken en de overdracht van de geplande aansluitingsinstallaties;


In der Erwägung, dass die ALE, später TECTEO genannt, durch Erlass vom 21. Juni 2007 als Betreiber des Stromverteilernetzes für die obengenannten Gemeinde bezeichnet worden war, unter der aufschiebenden Bedingung, dass sie das Eigentums- oder Nutzungsrecht erhielt, und dass sich aus dem Gutachten der CWaPE ergibt, dass die Verhandlungen zum Erhalt der Rechte nicht aufgenommen wurden;

Overwegende dat ALE, daarna TECTEO genoemd, bij besluit van 21 juni 2007 als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor bovenvermelde gemeenten werd aangewezen, onder de opschortende voorwaarde het recht van eigendom of genot te verkrijgen, en dat uit het advies van de CWaPE blijkt dat de onderhandelingen voor het verkrijgen van dit recht nog niet zijn begonnen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigentum oder nutzungsrecht bezüglich aller' ->

Date index: 2021-01-10
w