Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eher vermuten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luft

gas dat de verbranding van ander materiaal in grotere mate veroorzaakt of bevordert dan lucht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In BG, EE, PL, RO und SE wurden im Jahr 2012 weniger als 1 % aller Arbeitgeber kontrolliert. Im Vergleich dazu waren es in AT 16,98 %, in IT 17,33 % und in SI 28,93 %.[45] Dies lässt vermuten, dass große Unterschiede bei den Durchsetzungsbemühungen vonseiten der Mitgliedstaaten bestehen, und bedeutet gegebenenfalls, dass Arbeitgeber, die gegen das Gesetz verstoßen, in einigen Mitgliedstaaten wahrscheinlich eher der Entdeckung und Strafverfolgung entgehen als in anderen.

In BG, EE, PL, RO en SE werd in 2012 minder dan 1 % van alle werkgevers gecontroleerd, tegenover bijvoorbeeld 16,98 % in AT, 17,33 % in IT en 28,93 % in SI[45].


„Der Wissensstand im Hinblick auf den Vertrag lässt vermuten, dass die öffentliche Meinung [in Irland] eher Nizza 1 als Nizza 2 entspricht“ – dies sind die Worte von Professor Richard Sinnott, nicht meine eigenen.

“Mate van kennis van Verdrag duidt erop dat publieke opinie [in Ierland] meer is zoals bij het eerste dan bij het tweede referendum over ‘Nice’”. Die woorden zijn van professor Richard Sinnott, niet van mij.


Angesichts der Höhe der Entwicklungshilfe in den letzten Jahren und der jetzt vorgelegten Pläne für die Entwicklungsausgaben in den kommenden Jahren steht aber eher zu vermuten, dass dieses Ziel nicht erreicht wird.

Uit het niveau van de hulp in de afgelopen jaren en de voorgestelde bestedingsplannen voor de komende jaren blijkt dat dit doel niet zal worden gehaald.


Angesichts der Höhe der Entwicklungshilfe in den letzten Jahren und der jetzt vorgelegten Pläne für die Entwicklungsausgaben in den kommenden Jahren steht aber eher zu vermuten, dass dieses Ziel nicht erreicht wird.

Uit het niveau van de hulp in de afgelopen jaren en de voorgestelde bestedingsplannen voor de komende jaren blijkt dat dit doel niet zal worden gehaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Dummheit dieses Vorschlags lässt vermuten, dass die Menschen in Europa eher vor Brüssel als vor der Sonne geschützt werden müssen!

Uit de dwaasheid van dit voorstel blijkt weer eens dat de mensen in Europa eerder bescherming tegen Brussel nodig hebben dan bescherming tegen de zon!




D'autres ont cherché : eher vermuten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eher vermuten' ->

Date index: 2021-02-04
w