Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGV
Europäischer Gemeinschaftsvertrag
Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft

Traduction de «egv dahingehend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Gemeinschaftsvertrag | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | EGV [Abbr.]

Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | VEG [Abbr.]


Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte

Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Ausnahmeregelung im Vertragsrecht wirkt sich dahingehend aus, dass andere Mitgliedstaaten als der Staat, in dem der Diensteanbieter niedergelassen ist, Regeln anwenden können, die die Freiheit zur Erbringung von Diensten der Informationsgesellschaft einschränken, sofern diese Maßnahmen mit Artikel 49 EGV vereinbar sind.

De afwijking op het gebied van het verbintenissenrecht heeft tot gevolg dat een ander lidstaat dan de lidstaat waar de dienstverlener is gevestigd, regels kan toepassen die de vrijheid van dienstverlening voor diensten van de informatiemaatschappij belemmeren, mits deze maatregelen stroken met artikel 49 van het EG-Verdrag.


3. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission eine horizontale Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes außerhalb des Beschäftigungsbereichs vorschlägt; begrüßt, dass die vorgeschlagene Richtlinie den bestehenden Rechtsrahmen dahingehend ausweitet, dass alle Arten von Diskriminierung einbezogen werden, nicht nur die Diskriminierung aufgrund der Rasse, sondern auch aufgrund von Alter, Behinderung, sexueller Orientierung, Religion, und den Anwendungsbereich ausdehnt vom Arbeitsplatz auf Zugang zu und Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen, sozialen Schutz, soziale Vergünstigungen und Bildung; weist jedoch darauf hin, ...[+++]

3. waardeert dat de Commissie een horizontale richtlijn inzake de bestrijding van discriminatie buiten de werkkring voorstelt; is verheugd over het feit dat de voorgestelde richtlijn het bestaande wetgevingskader uitbreidt tot alle soorten discriminatie, niet alleen op grond van ras, maar ook van leeftijd, handicap, seksuele geaardheid of godsdienst, en het toepassingsgebied uitbreidt tot buiten de werkplek, zodat nu ook de toegang tot en het leveren van goederen en diensten, sociale zekerheid, sociale voordelen en onderwijs hieronder vallen; wijst er echter op dat deze richtlijn zal worden goedgekeurd op grond van artikel 13 van het E ...[+++]


Darüber hinaus sollte die Formulierung von Artikel 28 Absatz 2 des Vorschlags dahingehend geändert werden, dass hervorgehoben wird, dass die Mitgliedstaaten unter Berufung auf Artikel 30 EGV weiterhin die Nutzung, den Verkauf, die Vermarktung von menschlichen und tierischen Zellen sowie die Nutzung von Arzneimitteln, die solche Zellen enthalten, daraus bestehen oder auf ihrer Grundlage hergestellt wurden, verbieten oder beschränken können.

Bovendien moet de formulering van artikel 28, lid 2, van het voorstel worden gewijzigd om te onderstrepen dat lidstaten het gebruik, de verkoop en het in de handel brengen van menselijke en dierlijke cellen, alsmede het gebruik van geneesmiddelen die geheel of gedeeltelijk uit deze cellen bestaan of daaruit zijn vervaardigd, kunnen verbieden of beperken op grond van artikel 30 van het EG-Verdrag.


5. ist der Auffassung, dass zur Wiederherstellung der Ausgewogenheit zwischen den Institutionen der Konvent und die Regierungskonferenz vorschlagen sollten, Artikel 202 EGV dahingehend abzuändern, dass er dem Rat und dem Europäischen Parlament in Anbetracht der Tatsache, dass der Rat und das Europäische Parlament im Mitentscheidungsverfahren bei der Annahme von Rechtsvorschriften für viele Bereiche gleichgestellt sind, eine gleichberechtigte Rolle bei der Überwachung der Art und Weise, wie die Kommission ihre Exekutivefunktion ausübt, zuweist;

5. is van mening dat de Conventie en de IGC met het oog op het herstel van het institutioneel evenwicht voorstellen moeten doen tot wijziging van artikel 202 van het EG-Verdrag door de Raad en het Europees Parlement een gelijke rol toe te bedelen bij het toezicht op de wijze waarop de Commissie haar uitvoerende taak vervult, naar het voorbeeld van de medebeslissingsprocedure die de Raad en het Europees Parlement met betrekking tot de vaststelling van wetgeving op tal van terreinen op voet van gelijkheid stelt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein von der deutschen Delegation unterbreiteter Vorschlag, der darauf abzielte, Artikel 137 EGV dahingehend zu ändern, daß der Hinweis auf die Mitgliedstaaten gestrichen und statt dessen angegeben wird, daß das Europäische Parlament aus "Vertretern der Bürger der Union (besteht)", wurde nämlich eben nicht angenommen.

Een voorstel van de Duitse delegatie om artikel 137 van het VEU te wijzigen door de verwijzing naar de lidstaten weg te laten om erop te wijzen dat het Europees Parlement "bestaat uit vertegenwoordigers van de burgers van de Unie" werd toen niet overgenomen.


Diese Ausnahmeregelung im Vertragsrecht wirkt sich dahingehend aus, dass andere Mitgliedstaaten als der Staat, in dem der Diensteanbieter niedergelassen ist, Regeln anwenden können, die die Freiheit zur Erbringung von Diensten der Informationsgesellschaft einschränken, sofern diese Maßnahmen mit Artikel 49 EGV vereinbar sind.

De afwijking op het gebied van het verbintenissenrecht heeft tot gevolg dat een ander lidstaat dan de lidstaat waar de dienstverlener is gevestigd, regels kan toepassen die de vrijheid van dienstverlening voor diensten van de informatiemaatschappij belemmeren, mits deze maatregelen stroken met artikel 49 van het EG-Verdrag.


5. fordert die Kommission auf, ihre internen Regeln dahingehend zu ändern, daß sie den Beschwerdeführern die Unterlagen zur Verfügung stellt, zu denen sich diese im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 226 EGV äußern sollen, und daß der Beschwerdeführer als Partei im Verfahren angesehen wird;

5. verzoekt de Commissie haar interne voorschriften in dier voege aan te passen dat klagers in het bezit worden gesteld van documenten waarover zij worden verzocht opmerkingen te maken in het kader van de procedure van artikel 226 EGV, en dat de klacht wordt beschouwd als deel van de zaak;




D'autres ont cherché : europäischer gemeinschaftsvertrag     egv dahingehend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egv dahingehend' ->

Date index: 2021-07-17
w