Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effizienz einen sehr kooperativen ansatz » (Allemand → Néerlandais) :

Mit seiner europäischen Einstellung hat der belgische Ratsvorsitz deutlich eine eindrucksvolle Effizienz und einen sehr kooperativen Ansatz gezeigt.

Geheel in de geest van Europa heeft het Belgische voorzitterschap een indrukwekkende efficiëntie en een zeer samenwerkingsgerichte aanpak laten zien.


Natürlich möchten wir gerne diese Aussagen in einer offiziellen schriftlichen Erklärung bestätigt sehen, doch ich denke, wir müssen den sehr kooperativen Geist und den kollegialen Ansatz des belgischen Ratsvorsitzes begrüßen.

Natuurlijk willen we dat deze verklaring officieel schriftelijk wordt vastgelegd, maar ik denk dat we de zeer coöperatieve geest en collegiale benadering van het Belgisch voorzitterschap moeten toejuichen.


Andererseits glaube ich, dass dieser Ansatz auf Kosten eines solideren Entwicklungsansatzes zu sehr auf kommerzielle und wirtschaftliche Anliegen und auf den freien Handel ausgerichtet war, und ich begrüße die neuen Bestimmungen, die in das geänderte Abkommen aufgenommen werden sollten, insbesondere im Hinblick auf die Bekämpfung der Armut, die Effizienz der Hilfe, die Millenniumsentwicklun ...[+++]

Aan de andere kant meen ik dat de aanpak van de overeenkomst in overdreven mate bepaald is door overwegingen in verband met handel, economie en vrijhandel ten koste van een steviger ontwikkelingsaanpak. Ik stel de nieuwe bepalingen inzake armoedebestrijding, doeltreffendheid van de hulp, millenniumontwikkelingsdoelstellingen en de band tussen migratie en ontwikkeling die in de overeenkomst zullen worden opgenomen, op prijs.


Und, wie aus der Kommissionsmitteilung vom vergangenen Juni mit dem Titel „Europa in der Welt“ hervorgeht, müssen wir mit Hilfe eines pragmatischen und kooperativen Ansatzes für mehr Kohärenz, Effizienz und Sichtbarkeit sorgen.

En, zoals in de mededeling ”Europa in de Wereld” van de Commissie van afgelopen juni staat, moeten wij de samenhang, de doeltreffendheid en de zichtbaarheid van ons optreden vergroten door middel van een pragmatische en gezamenlijke aanpak.


Ich denke, dass Ihr zentraler Ansatz sein müsste, sich darum zu kümmern festzustellen, dass wir hier viel zu viel verschwenden, dass die Hälfte der Ausgaben, mit entsprechender Effizienz verbunden, oft mehr bewirken könnte und dass gerade im Bereich der Transparenz wir von dem Land lernen könnten, das Sie sonst so gern im Munde führen, nämlich den USA, im Bereich freedom of information act, denn eines lernt man hier sehr ...[+++] schnell: Es gibt keine Demokratie ohne Transparenz, und in diesem Sinne hoffe ich, dass man nach Ihrer Periode dann doch wieder sagen kann: Portugal allez!

U zult als belangrijkste uitgangspunt moeten vaststellen dat wij veel te veel geld verspillen, dat wij met de helft van de uitgaven vaak meer resultaten kunnen boeken als we maar efficiënter zouden werken, dat we met name inzake transparantie iets zouden kunnen opsteken van het land waar u niet ongaarne over spreekt, de Verenigde Staten, en dan doel ik op de Freedom of Information Act, want één ding heeft men hier snel geleerd: geen democratie zonder transparantie. Wat dat betreft hoop ik dat na uw ambtstermijn het “Hup Portugal!” toch weer zal opklinken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effizienz einen sehr kooperativen ansatz' ->

Date index: 2024-08-07
w