Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effiziente hochwertige dienstleistungen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Daher hat die Kommission vorgeschlagen, dem Rat und dem Europäischen Parlament jährlich über den Stand der europäischen Energieinfrastruktur zu berichten und erforderlichenfalls politische Maßnahmen zur weiteren Bereitstellung von Energieinfrastruktur als Grundlage für das Angebot erschwinglicher hochwertiger Dienstleistungen sowie die Versorgungssicherheit der Verbraucher zu fordern.

De Commissie heeft daarom voorgesteld jaarlijks aan de Raad en het Europees Parlement verslag uit te brengen over de toestand van de energie-infrastructuur in Europa en waar nodig politieke actie aan te moedigen voor de continue aanleg van energie-infrastructuur als basis voor het verlenen van betaalbare diensten van hoge kwaliteit en het garanderen van energielevering aan de consument.


3. Mit Blick auf den bevorstehenden Beitritt der neuen Mitgliedstaaten sind die Gewährleistung effizienter und hochwertiger Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und insbesondere die Entwicklung der netzgebundenen Wirtschaftszweige und deren Zusammenschaltung von entscheidender Bedeutung. Dabei geht es darum, die Integration zu erleichtern, das Wohlergehen der Bürger zu befördern und dem Einzelnen zu helfen, wirksamen Gebrauch von seinen Grundrechten zu machen.

3. Tegen de achtergrond van de toetreding van de nieuwe lidstaten is de garantie van efficiënte en kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang en met name de ontwikkeling van de netwerkindustrieën en de wijze waarop deze onderling verbonden zijn onontbeerlijk voor de bevordering van integratie, het algemene welbevinden van de burgers en als bijdrage om mensen doeltreffend gebruik te laten maken van hun fundamentele rechten.


* Maßnahmen, die zur Schaffung größerer Rechtssicherheit beitragen könnten sowie zur Sicherstellung eines schlüssigen und harmonischen Ausgleichs zwischen dem Ziel, weiterhin hochwertige Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu erbringen, und der strikten Anwendung der Wettbewerbs- und Binnenmarktvorschriften.

* maatregelen die tot een grotere rechtszekerheid zouden kunnen bijdragen en tot een logisch en harmonisch verband tussen de doelstelling van de handhaving van kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang en de strikte toepassing van de regels inzake mededinging en de interne markt.


h)Reform der öffentlichen Verwaltung zur Verbesserung ihrer Funktionsweise und Effizienz, insbesondere durch die Überprüfung von Größe und Aufbau des öffentlichen Dienstes, durch die Verbesserung des Lohnfestsetzungsmechanismus, durch die Einführung neuer Beurteilungs- und Beförderungssysteme sowie durch die Erhöhung der Mobilität der Bediensteten, um eine effiziente Nutzung öffentlicher Gelder und qualitativ hochwertige Dienstleistungen fü ...[+++]

h)hervorming van de overheidsadministratie om de werking en de efficiëntie ervan te verbeteren, met name door een herziening van de omvang en de functionele organisatie van de overheidsdienst, een verbetering van het loonvormingsmechanisme, de invoering van nieuwe beoordelings- en bevorderingssystemen voor het personeel en een verhoging van de mobiliteit van het personeel, met de bedoeling een efficiënt gebruik van overheidsmiddelen en een hoogwaardige dienstverlening aan de bevolking te waarborgen.


Sie sollten die unternehmerische Tätigkeit fördern und dazu beitragen, innovative Ideen in innovative Produkte, Dienstleistungen und Prozesse umzusetzen, durch die Wachstum, hochwertige Arbeitsplätze sowie territorialer, wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt entstehen können und die dazu beitragen, die europäischen und weltweiten gesellschaftlichen Herausforderungen wirksamer anzugehen.

Zij dienen het ondernemerschap te bevorderen en creatieve ideeën te helpen omzetten in innovatieve producten, diensten en processen die groei, kwaliteitsbanen en zowel territoriale, economische als sociale cohesie opleveren en die Europese en mondiale maatschappelijke problemen doeltreffender oplossen.


Es gibt eine starke Übereinstimmung zwischen unseren Vorschlägen und den Zielen und Notwendigkeiten, die in dem vom Verkehrsausschuss angenommenen Bericht von Frau Lichtenberger angeführt sind: Das heisst, dass ein stärker integrierter und zusammenhängender Netzansatz erforderlich ist, in dem kombinierte Anschlüsse wie Zuganschlüsse an Häfen und Flughäfen und kombinierte Stationen, die Verbindung zwischen dem Fernverkehr und den städtischen Verkehrssystemen sowie die Interoperabilität verstärkt werden müssen, um die Grundlage für effiziente, sichere und hochwe ...[+++]

Er bestaat een hoge mate van overeenstemming tussen onze voorstellen en de doelstellingen en verzoeken in het verslag van mevrouw Lichtenberger, zoals het door de Commissie vervoer en toerisme is aangenomen, namelijk dat er een meer geïntegreerde en consistentere netwerkbenadering nodig is, waarin intermodale verbindingen zoals spoorwegverbindingen met havens en luchthavens en intermodale terminals, de koppeling tussen langeafstands- en stedelijke vervoerssystemen en de interoperabiliteit moeten worden versterkt om de basis voor efficiënte, veilige en kwalita ...[+++]


in der Erwägung, dass die Mehrheit der Beteiligten für eine Überprüfung der bestehenden Regelung plädiert mit dem Ziel, Preisstabilität, effiziente und hochwertige Dienstleistungen sowie die Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der kleinen und mittleren Schifffahrtsunternehmen zu gewährleisten,

overwegende dat de meeste belanghebbende partijen voorstander zijn van herziening van het huidige stelsel met het oog op prijsstabiliteit, doeltreffende en hoogwaardige diensten en instandhouding van het concurrentievermogen van de lijnvaartondernemingen en kleine en middelgrote scheepvaartondernemingen,


I. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Beteiligten für eine Überprüfung der bestehenden Regelung plädiert mit dem Ziel, Preisstabilität, effiziente und hochwertige Dienstleistungen sowie die Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der kleinen und mittleren Schifffahrtsunternehmen zu gewährleisten,

I. overwegende dat de meeste belanghebbende partijen voorstander zijn van herziening van het huidige stelsel met het oog op prijsstabiliteit, doeltreffende en hoogwaardige diensten en instandhouding van het concurrentievermogen van de lijnvaartondernemingen en kleine en middelgrote scheepvaartondernemingen,


Jetzt ist es richtig, dass wir uns darum bemühen, das System durch die Revision der Verordnung 4056/86 an die neuen Verhältnisse anzupassen, eine Revision, die Flexibilität, Wettbewerbsfähigkeit im Preissektor, Stabilität und hochwertige Dienstleistungen sowie tatsächlichen Wettbewerb ermöglichen wird, da das System auf diese Weise vor der Dominanz der oligopolistischen Gruppen geschützt wird.

Nu moet inderdaad het systeem aan de nieuwe omstandigheden worden aangepast, via herziening van Verordening (EEG) nr. 4056/86. Met die herziening moet gezorgd worden voor flexibiliteit, prijsconcurrentie en stabiele en kwalitatief goede dienstverlening, en voor echte mededinging, oftewel voor bescherming tegen de overheersing van oligopolieën.


Der Bericht Queiró ist ausgezeichnet strukturiert, dazu beglückwünsche ich den Berichterstatter. Und ich stimme zu, dass es notwendig ist, der internationalen Konkurrenz entgegenzutreten, in dem der Schwerpunkt auf effiziente, hochwertige Dienstleistungen und eine bessere Förderung der europäischen Touristenziele gelegt wird.

Het verslag-Queiró is uitstekend gestructureerd, en daarmee feliciteer ik de rapporteur. Ik ben het met hem eens dat we de internationale concurrentie moeten aangaan door ons te richten op efficiënte diensten van hoge kwaliteit, en op een betere promotie van de Europese toeristische bestemmingen.


w