Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebenso etwaige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem startet die Kommission heute eine öffentliche Konsultation zu der Frage, ob Unternehmen – beispielsweise im Wege einer länderbezogenen Berichterstattung – zur Offenlegung bestimmter steuerlicher Informationen verpflichtet werden sollten. Diese Konsultation wird ebenso wie die Folgenabschätzungen, die die Kommission derzeit durchführt, in die Gestaltung etwaiger künftiger Maßnahmen einfließen.

Ook start de Commissie vandaag een openbare raadpleging over de vraag of ondernemingen bepaalde fiscale informatie publiek zouden moeten maken, bv. door middel van verslaglegging per land. De raadpleging zal evenals de lopende effectbeoordeling van de Commissie in aanmerking worden genomen bij de invulling van toekomstige beleidsbeslissingen op dit gebied.


Damit ist auch der Frage Beachtung zu schenken, ob in dem Wohnstaat des nachzugswilligen Ehegatten Unterricht und unterstützendes Material, wie sie für den Erwerb der erforderlichen Sprachkenntnisse notwendig sind, verfügbar und (insbesondere unter Kostengesichtspunkten) auch zugänglich sind. Ebenso sind etwaige, auch zeitweilige Schwierigkeiten zu berücksichtigen, die (wie Alter, Analphabetismus, Behinderung und Bildungsgrad) mit dem Gesundheitszustand oder der persönlichen Situation des nachzugswilligen Ehegatten zusammenhängen.

Aldus moet rekening worden gehouden met de vraag of in de staat van de woonplaats van de om de gezinshereniging verzoekende echtgenoot het onderwijs en het materiaal dat nodig is om het vereiste taalniveau te bereiken, beschikbaar en toegankelijk is, in het bijzonder wat de kosten betreft, en met de vraag of die echtgenoot wordt geconfronteerd met eventuele, zelfs tijdelijke, problemen die verband houden met zijn gezondheid of met zijn persoonlijke situatie (zoals leeftijd, ongeletterdheid, handicap en opleidingsniveau).


Die Reaktionen im Rat waren jedoch gespalten: Ein Teil der Mitgliedstaaten unterstützte den Vorschlag, ein ebenso großer Teil der Mitgliedstaaten befand ein Eingreifen für nicht notwendig und stellte sich gegen den Vorschlag, da sie das Instrument als protektionistische Maßnahme ansehen, die zu negativen Auswirkungen auf den weltweiten Handel (vor allem durch etwaige Retorsionsmaßnahmen bedeutender Drittländer) führen könnte.

De reacties in de Raad waren evenwel gemengd: een groep lidstaten steunde het voorstel en een even grote groep was zich niet bewust van de noodzaak om op te treden en verwierp de idee, omdat het instrument voor de landen in kwestie een protectionistische maatregel is, die negatieve gevolgen kan hebben voor de wereldhandel (met name door mogelijke represaillemaatregelen van machtige derde landen).


2. Bei der Prüfung der technischen und der finanziellen Leistungsfähigkeit der Einrichtungen, die eine Genehmigung von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten beantragen, werden insbesondere das Risiko, die Gefahren und sonstige relevante Informationen in Bezug auf das jeweilige Gebiet und das jeweilige Stadium der Explorations- und Förderaktivitäten unter Berücksichtigung bewährter Verfahren gebührend berücksichtigt, ebenso wie die finanzielle Leistungsfähigkeit der Antragsteller, einschließlich etwaiger finanzieller Sicherheiten und ...[+++]

2. In het bijzonder bij de beoordeling van de technische bekwaamheid en financiële draagkracht van de entiteiten die een vergunning voor offshore-olie- en -gasactiviteiten aanvragen, moet er rekening worden gehouden met de risico´s, de gevaren en andere relevante informatie over het betrokken gebied en het specifieke stadium van exploratie- en productieactiviteiten, overeenkomstig de optimale werkwijzen, en ook met de financiële capaciteit van de aanvrager, o.a. enige financiële zekerheid en het vermogen om alle eventueel uit de desbetreffende offshore-olie- en -gasactiviteiten voortvloeiende aansprakelijkheden, in het bijzonder de aansp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bei der Prüfung der technischen und der finanziellen Leistungsfähigkeit der Einrichtungen, die eine Genehmigung von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten beantragen, werden insbesondere das Risiko, die Gefahren und sonstige relevante Informationen in Bezug auf das jeweilige Lizenzgebiet und das jeweilige Stadium der Explorations- und Förderaktivitäten gebührend berücksichtigt, ebenso wie die finanzielle Leistungsfähigkeit der Antragsteller, einschließlich etwaiger finanzieller Sicherheiten und der Fähigkeit, alle Haftungsverbindli ...[+++]

2. In het bijzonder bij de beoordeling van de technische bekwaamheid en financiële draagkracht van de entiteiten die een vergunning voor offshore-olie- en -gasactiviteiten aanvragen, moet er rekening worden gehouden met het risico, de gevaren en andere relevante informatie over het betrokken vergunningsgebied en het specifieke stadium van exploratie- en productieactiviteiten en ook met de financiële capaciteit van de aanvragers, o.a. enige financiële zekerheid en het vermogen om alle eventueel uit de desbetreffende offshore-olie- en -gasactiviteiten voortvloeiende aansprakelijkheden, in het bijzonder de aansprakelijkheid voor milieuschad ...[+++]


2. Bei der Prüfung der technischen und der finanziellen Leistungsfähigkeit der Einrichtungen, die eine Genehmigung von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten beantragen, werden insbesondere das Risiko, die Gefahren und sonstige relevante Informationen in Bezug auf das jeweilige Gebiet und das jeweilige Stadium der Explorations- und Förderaktivitäten gebührend berücksichtigt, ebenso wie die finanzielle Leistungsfähigkeit der Antragsteller, einschließlich etwaiger finanzieller Sicherheiten und der Fähigkeit, Haftungsverbindlichkeiten, d ...[+++]

2. In het bijzonder bij de beoordeling van de technische bekwaamheid en financiële draagkracht van de entiteiten die een vergunning voor offshore-olie- en -gasactiviteiten aanvragen, moet er rekening worden gehouden met het risico, de gevaren en andere relevante informatie over het betrokken gebied en het specifieke stadium van exploratie- en productieactiviteiten en ook met de financiële capaciteit van de aanvragers, o.a. enige financiële zekerheid en het vermogen om de eventueel uit de desbetreffende offshore-olie- en -gasactiviteiten voortvloeiende aansprakelijkheden, in het bijzonder de aansprakelijkheid voor milieuschade, te dragen.


10. empfiehlt ausgehend von der Bedeutung der – in die nationale Zuständigkeit fallenden – Marktüberwachung und den damit verbundenen Herausforderungen, dass die Kommission für Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten sorgen sollte, insbesondere durch die Schaffung einer offenen EU-Datenbank, aus der die Ergebnisse von Überprüfungen ebenso wie etwaige in den Mitgliedstaaten ermittelte vorschriftswidrige Erzeugnisse abrufbar sind, sowie durch Maßnahmen, mit denen dafür gesorgt wird, dass ein in einem Mitgliedstaat als vorschriftswidrig ermitteltes Erzeugnis unverzüglich in allen 27 Mitgliedstaaten vom Mark ...[+++]

10. stelt voor dat de Commissie, rekening houdend met de uitdaging en het belang van markttoezicht, dat een nationale bevoegdheid is, de samenwerking en de uitwisseling van informatie tussen lidstaten moet vergemakkelijken, met name door een open databank te creëren met testresultaten en producten waarvan in een lidstaat is vastgesteld dat ze niet aan de eisen voldoen en door maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat een product waarvan in één lidstaat is vastgesteld dat het niet aan de eisen voldoet, snel wordt verwijderd van alle 27 markten;


Ebenso wiederholt die EU ihren Aufruf, etwaige Verstöße sämtlicher Akteure gegen das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechte einer unabhängigen und glaubwürdigen Untersuchung zu unterziehen.

De EU herhaalt tevens haar oproep dat mogelijke schendingen van het internationaal humanitair recht en van de mensenrechten door alle actoren aan een onafhankelijk en geloofwaardig onderzoek moeten worden onderworpen.


Die Artikel 1 bis 4, 6 und 7 der Richtlinie 89/105/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 haben, wie der Hof bereits in B.5.9 in seinem Urteil Nr. 150/2006 vom 11. Oktober 2006 festgestellt hat, nichts mit der Massnahme zu tun, die, ebenso wie die angefochtene Bestimmung, nicht dazu dient, den Preis eines Arzneimittels oder dessen Erstattungsfähigkeit festzulegen, sondern lediglich den Vorschussbetrag zu bestimmen, der durch die pharmazeutischen Unternehmen zu Gunsten des LIKIV bereitgestellt werden muss und der dazu dient, etwaige Uberschreitungen de ...[+++]

De artikelen 1 tot 4, 6 en 7 van de richtlijn 89/105/EEG van de Raad van 21 december 1988 zijn, zoals het Hof reeds heeft vastgesteld in B.5.9 van zijn arrest nr. 150/2006 van 11 oktober 2006, vreemd aan een maatregel die, zoals de bestreden bepaling, niet tot doel heeft de prijs van een geneesmiddel of het terugbetaalbare karakter ervan te bepalen, maar uitsluitend het bedrag vast te stellen van de provisie die ten gunste van het Riziv ter beschikking moet worden gesteld door de farmaceutische bedrijven, en die is bestemd om het hoofd te bieden aan eventuele begrotingsoverschrijdingen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Das Amt hat unverzüglichen Zugang ohne Voranmeldung zu den Gebäuden der nach den Verträgen bestehenden Organe und Institutionen sowie der aufgrund der Verträge geschaffenen Einrichtungen, ebenso wie zu den Informationen über etwaige Betrugsfälle, über die diese Organe, Institutionen oder Einrichtungen sowie sonstige betroffene Personen verfügen.

Het Bureau zal zonder kennisgeving vooraf onmiddellijk toegang krijgen tot de gebouwen waarin de bij de Verdragen opgerichte instellingen en organen, alsook de op grond van de Verdragen opgerichte diensten, gehuisvest zijn, alsmede tot de informatie met betrekking tot eventuele fraudegevallen waarover deze instellingen, organen en diensten, alsmede de andere betrokken personen, zouden kunnen beschikken.




D'autres ont cherché : ebenso etwaige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso etwaige' ->

Date index: 2024-02-27
w