Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beigeordneter Auditor beim Staatsrat
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständiger Vertreter beim Jugendschutz
Unfall beim Transport
Verkehrsunfall

Vertaling van "ebenso beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Beigeordneter Auditor beim Staatsrat

adjunct-auditeur bij de Raad van State


ständiger Vertreter beim Jugendschutz

vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf der anderen Seite waren die Fortschritte beim Entwurf der Richtlinie zur Vereinfachung der Anerkennung von Qualifikationen gering, ebenso beim Entwurf der Richtlinie über die Einreise zur Ausübung einer unselbständigen oder selbständigen Erwerbstätigkeit als Teil der EU-Politik zur Einwanderung.

Daartegenover staat dat er weinig vooruitgang is geboekt met de ontwerp-richtlijn om de erkenning van kwalificaties te stroomlijnen, en met de ontwerp-richtlijn over immigratie voor beroepsdoeleinden als onderdeel van het immigratiebeleid voor de hele EU.


Insbesondere sollten Entscheidungen von Hostingdiensteanbietern über die Entfernung oder Sperrung von Inhalten, die sie speichern, den Grundrechten und rechtmäßigen Interessen ihrer Nutzer ebenso gebührend Rechnung tragen wie der zentralen Rolle, die diese Anbieter beim Ermöglichen einer öffentlichen Debatte sowie der Verbreitung und dem Erhalt von Informationen, Meinungen und Ideen nach geltendem Recht meist spielen.

In het bijzonder moeten besluiten van aanbieders van hostingdiensten om door hen opgeslagen inhoud te verwijderen of ontoegankelijk te maken, terdege rekening houden met de grondrechten en de rechtmatige belangen van de gebruikers ervan, alsook met de centrale rol die deze dienstverleners spelen bij het faciliteren van het publieke debat en de verspreiding en kennisneming van feiten, meningen en ideeën overeenkomstig het recht.


Ebenso benötigen in Heilberufen Tätige den Zugriff auf aktuelle Leitlinien über Gesundheitsdaten im Netz, um bessere Entscheidungen beim Ausbruch von Krankheiten treffen zu können.

Ook moeten gezondheidswerkers toegang hebben tot de recentste, gekoppelde gegevens over de volksgezondheid als hulp bij hun besluitvorming inzake ziektebeheer.


In einer solchen Auslegung kann die das Verfahren zurücknehmende Partei, ebenso wie die unterliegende Partei, beim Richter beantragen, den Betrag der Verfahrensentschädigung herabzusetzen oder sie gar von deren Bezahlung zu befreien, sodass der Behandlungsunterschied zwischen den beiden Kategorien nicht besteht.

In zulk een interpretatie kan de afstanddoende partij, net zoals de partij die in het ongelijk is gesteld, de rechter verzoeken het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding te verminderen, of zelfs haar vrij te stellen van de betaling ervan, zodat het verschil in behandeling tussen de twee categorieën onbestaande is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte, dass Verbraucher beim Online-Kauf ebenso viel Vertrauen haben können wie beim persönlichen Einkauf im Laden.

Ik wil dat consumenten net zoveel vertrouwen hebben in aankopen online als in aankopen offline.


Durch die Aufhebung des in B.1.2 zitierten Artikels 171 des Gesetzes vom 25. April 2007 wird mit der angefochtenen Bestimmung künftig dem System der ebenen Laufbahn, in dessen Vorteil das Personal des Dienstes für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte beim Kassationshof weiterhin gelangte, ein Ende gesetzt und für dieses Personal, ebenso wie für das gesamte Gerichtspersonal, eine neue Besoldungslaufbahn vorgeschrieben, so wie sie für das Personal des föderalen öffentlichen Dienstes eingeführt worden ist.

Door het in B.1.2 aangehaalde artikel 171 van de wet van 25 april 2007 op te heffen, maakt de bestreden bepaling voor de toekomst een einde aan het stelsel van de vlakke loopbaan dat het personeel van de dienst documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie bleef genieten en onderwerpt zij dat personeel, zoals het geheel van het gerechtspersoneel, aan een nieuwe geldelijke loopbaan, naar het voorbeeld van die welke voor het personeel van het federaal openbaar ambt is ingevoerd.


4. ist über die tief verwurzelte geschlechtsspezifische Diskriminierung und häusliche Gewalt sowohl in ländlichen als auch städtischen Gebieten in einer Reihe von Drittstaaten außerordentlich besorgt; ist des Weiteren über die hohe Zahl von Fällen sexueller Gewalt und Vergewaltigungen von Frauen und Mädchen in Südafrika besorgt, ebenso über die unzureichenden Ermittlungen, was oft auf geschlechtsspezifische Vorurteile zurückzuführen ist, ebenso über Hindernisse beim Zugang zur Diagnose von Gesundheitsrisiken sowie über die verspätete ...[+++]

4. drukt zijn grote bezorgdheid uit over de diepgewortelde gendergerelateerde discriminatie en huiselijk geweld in zowel stedelijke als landelijke gebieden in verscheidene derde landen, het hoge percentage seksueel geweld en verkrachting van vrouwen en meisjes in Zuid-Afrika, gebrekkige onderzoeken (die vaak belemmerd worden door gendervooroordelen), een gebrekkige toegang tot de gezondheidszorg, en een trage verstrekking van medische behandelingen aan slachtoffers;


Die Halbzeitüberprüfung ist ebenso wichtig, da die Schwierigkeiten der kleinen und mittleren Unternehmen – die Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzmitteln, beim Umfang der Verwaltungslast, bei der Überregulierung und beim Marktzugang – dauerhaft zu werden scheinen.

De tussentijdse evaluatie is ook belangrijk omdat de problemen van kleine en middelgrote ondernemingen – zoals problemen in de middelenwerving, de omvang van administratieve lasten, overregulering en markttoegangsproblemen – onderhand vaste praktijk lijken te worden.


Wir haben bei diesem Konsens Innovationsfähigkeit bewiesen, ebenso beim Kontext und beim Inhalt dieses Ergebnisses.

We hebben voor innovatie gezorgd door deze consensus te bereiken, en ook in de context en de inhoud van de uitkomst van dit proces.


– (PL) Herr Präsident! In der einen Minute, die ich zur Verfügung habe, um etwas zu dem Bericht über die Lage der Frau in bewaffneten Konflikten und ihre Rolle beim Wiederaufbau und beim Demokratisierungsprozess in diesen Ländern nach Beilegung des Konflikts zu sagen, möchte ich darauf hinweisen, dass eine Voraussetzung dafür, bei der Lösung von Konflikten eine positive Rolle zu spielen – und das gilt nicht nur für Frauen –, eine stark entwickelte Persönlichkeit ist, die es den Betreffenden ermöglicht, ihren Einfluss in der Familie geltend zu machen und ihre Entwicklung zu unterstützen wie auch Kinder großzuziehen, sich aber ...[+++]

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb maar een minuut om iets te zeggen over het verslag over de situatie van de vrouw in gewapende conflicten en haar rol in de wederopbouw en het democratische proces in landen die zich in een postconflictsituatie bevinden. Ik wil erop wijzen, dat een voorwaarde voor een positieve bijdrage, niet alleen van vrouwen, aan de oplossing van conflicten een hoog persoonlijk ontwikkelingsniveau is. Zo kunnen mensen werken in het gezin en voor de ontwikkeling van hun gezin, en kinderen opvoeden. Maar dat niet alleen, zo kunnen ze ook streven naar rechtvaardigheid, veiligheid en respect voor de menselijke waardigh ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenso beim' ->

Date index: 2024-10-05
w