Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Eine Diskussion moderieren
Entzunderung
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Nachbereitende Diskussion der Übung
PXD
Pickling
Post Exercise Discussion
Rostentfernung
Öffentliche Diskussion

Traduction de «ebenfalls diskussion » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen


nachbereitende Diskussion der Übung | Post Exercise Discussion | PXD [Abbr.]

nabespreking van de oefening | PXD [Abbr.]




Öffentliche Diskussion

open forum | openbare discussie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ergebnisse der Diskussion über das Grünbuch zum Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 werden ebenfalls in die Strategie Eingang finden.

Er wordt ook rekening gehouden met de resultaten van het debat over het Groenboek over het kader voor een klimaat- en energiebeleid voor 2030.


Die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass zivilgesellschaftliche Organisationen ebenfalls in die laufende Diskussion über die Kombinationsmechanismen eingebunden werden sollten, die darauf ausgerichtet werden muss, die demokratische Eigenverantwortung auf der Ebene der Länder und Regionen zu erhöhen und vorrangig zur Bekämpfung der Armut beizutragen.

De rapporteur meent dat maatschappelijke organisaties ook moeten worden betrokken bij de lopende discussie over gemengde mechanismen, die in hoofdzaak gericht moet zijn op de versterking van de democratische verantwoordelijkheid op nationaal en regionaal niveau en op het uitbannen van armoede.


2. bedauert, dass in der Klimawandel als die größte Bedrohung der globalen Sicherheit in den vergangenen vier Jahren in der öffentlichen Diskussion durch die Wirtschafts- und Finanzkrise überschattet wurde, die ebenfalls eine unmittelbare weltweite Bedrohung ist;

2. betreurt dat het thema klimaatverandering als de grootste bedreiging voor de mondiale veiligheid in de afgelopen vier jaar in het publieke debat in de schaduw van de economische en financiële crisis heeft gestaan, die ook een onmiddellijke mondiale bedreiging vormt;


23. erkennt die laufende Diskussion über die Beziehung zwischen dem UNHRC und dem Dritten Ausschuss der Generalversammlung sowie über die Mitgliedschaft des UNHRC an; bekräftigt seine Ansicht, dass sich diese beiden Gremien ergänzen, und dass die universelle Mitgliedschaft Vorteile haben könnte, nicht zuletzt den Vorteil der Stärkung der Universalität der Menschenrechte, dass aber ein kleineres Gremium ebenfalls Vorzüge haben könnte;

23. is ingenomen met de lopende discussie over de relatie tussen de UNHCR en de Derde Commissie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en over het lidmaatschap van de UNHCR; herhaalt zijn standpunt dat deze twee organen complementair zijn en dat universeel lidmaatschap voordelen zou kunnen hebben, met name dat van versterking van het universele karakter van de mensenrechten, terwijl een kleiner orgaan ook positieve kanten zou kunnen hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. erkennt die laufende Diskussion über die Beziehung zwischen dem UNHRC und dem Dritten Ausschuss der Generalversammlung sowie über die Mitgliedschaft des UNHRC an; bekräftigt seinen Standpunkt, dass diese beiden Gremien einander ergänzen, und ist davon überzeugt, dass angesichts der Tatsache, dass eine universelle Beteiligung durch den Mitglieder- bzw. Beobachterstatus gewährleistet ist, eine gestraffte Zusammensetzung des Rates auch dazu beitragen könnte, dass der UNHRC Beschlüsse fasst, die zielgerichteter und operationaler sind, und weist darauf hin, dass zwar die universelle Mitgliedschaft Vorteile haben könnte, nicht zuletzt den ...[+++]

25. is ingenomen met de lopende discussie over de relatie tussen de UNHCR en de Derde Commissie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en over het lidmaatschap van de UNHCR; herhaalt dat deze beide instanties elkaar aanvullen en is van oordeel dat, hoewel universele participatie is gewaarborgd door de status van lid en waarnemer, een kleinere Raad ertoe kan bijdragen dat de besluiten van de UNHCR praktijkgerichter worden; is daarnaast van oordeel dat universeel lidmaatschap ook voordelen kan hebben, met name dat van versterking van het universele karakter van de mensenrechten, terwijl een kleiner orgaan ook positieve kante ...[+++]


30. betont ebenfalls, dass der Regierungschef/Staatschef, der den rotierenden Vorsitz des Rates übernimmt, der privilegierte Ansprechpartner des Europäischen Parlaments im Hinblick auf die Tätigkeiten des Vorsitzes sein muss; ist der Auffassung, dass er eingeladen werden sollte, in einer Plenarsitzung des Parlaments zu sprechen, um ihm das jeweilige Tätigkeitsprogramm des Vorsitzes vorzustellen und Bericht über die während ihrer sechsmonatigen Amtszeit verzeichneten Entwicklungen und Ergebnisse zu erstatten und andere wichtige politische Fragen, die sich während der Mandatsdauer seines Vorsitzes ergeben, zur Diskussion ...[+++]

30. beklemtoont voorts dat het staats- of regeringshoofd dat het roterende voorzitterschap van de Raad bekleedt de belangrijkste gesprekspartner moet zijn van het Europees Parlement wat betreft de werkzaamheden van het voorzitterschap; is van mening dat hij of zij moet worden uitgenodigd zich in de plenaire vergadering tot het Parlement te richten, om het respectieve programma te presenteren van de werkzaamheden van het voorzitterschap en verslag uit te brengen over de ontwikkelingen tijdens de halfjaarlijkse termijn en de geboekte resultaten, en voorts alle andere politieke zaken van belang, die zich tijdens de duur van zijn of haar voorzitterschap hebben voorgedaan, ter discussie ...[+++]


Vertreter der Eigentümer/Betreiber könnten ebenfalls eingeladen werden und zur Diskussion beitragen.

Ook vertegenwoordigers van de eigenaren en exploitanten zouden kunnen worden uitgenodigd een bijdrage te leveren tot de besprekingen.


Die Kommission wird ebenfalls prüfen, ob ein allgemeiner Rahmen für die Einreise und den kurzfristigen Aufenthalt von Saisonarbeitskräften innerhalb des gemeinsamen Raums aufgestellt werden könnte, und dabei die Ergebnisse der Diskussion über das Grünbuch zur Wirtschaftsmigration berücksichtigen.

Rekening houdend met de resultaten van het debat over het Groenboek over economische migratie, zal de Commissie ook de mogelijkheid onderzoeken om een algemeen kader vast te stellen voor binnenkomst en verblijf van korte duur van seizoensmigranten in de gemeenschappelijke ruimte.


Zur Gewährleistung von Transparenz und einer umfassenden Diskussion dieser Fragen wurde ebenfalls die Einsetzung einer Arbeitsgruppe zum Lärm an Flughäfen beschlossen.

Ten behoeve van de transparantie en een brede discussie over deze kwesties is tevens besloten een werkgroep over geluidshinder van luchthavens op te richten.


Bei der Diskussion über den Nettozustrom an Migranten sollte nicht vergessen werden, dass es auch eine Auswanderungsbewegung aus der EU gibt, die in ihrem Umfang und in ihrer Dynamik ebenfalls schwer zu prognostizieren ist [46].

Daarnaast moet bij de discussie over netto-immigratie ook rekening gehouden worden met het bestaan van emigratie uit de EU, en dat omvang en dynamiek daarvan moeilijk te voorspellen zijn. [46]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls diskussion' ->

Date index: 2022-10-15
w