Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allianz der Demokratischen Linken
Bündnis der demokratischen Linken
MONUC
MONUSCO
SLD

Traduction de «ebenfalls demokratischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allianz der Demokratischen Linken | Bündnis der demokratischen Linken | SLD [Abbr.]

Alliantie van Democratisch Links | SLD [Abbr.]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL Kinshasa)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Congo betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL Kinshasa)


Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]

Missie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | Stabilisatiemissie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagende Partei wirft dem Gesetzgeber vor, dass er durch die Aufhebung der automatischen Nichtigkeit ebenfalls ein Verfahren der Kontrolle a priori der Maßnahmen in Bezug auf die Telefonüberwachung abgeschafft habe, die notwendig sei, um zu gewährleisten, dass die darin enthaltene Beeinträchtigung des Rechts auf Achtung des Privatlebensrecht in einer demokratischen Gesellschaft notwendig sei.

De verzoekende partij verwijt de wetgever dat hij, door de automatische nietigheid op te heffen, eveneens een procedure van controle a priori van de maatregelen inzake telefoontaps heeft afgeschaft die noodzakelijk is om te waarborgen dat de aantasting van het recht op de bescherming van het privéleven die zij inhouden, noodzakelijk is in een democratische samenleving.


Als vierter Grund wird « eine angemessene Berücksichtigung der Zusammensetzung der Gesellschaft » angeführt, weil « der Ausschluss der Hälfte der Bevölkerung vom Entscheidungsprozess dieser Einrichtungen, seien es Männer oder Frauen, nicht nur zu einem demokratischen Defizit führt, sondern ebenfalls die Kompetenzen des untervertretenen Geschlechts unberücksichtigt lässt » (ebenda).

Als vierde reden wordt aangevoerd « dat een gepast antwoord wordt geboden op de samenstelling van de maatschappij » omdat « het uitsluiten van de helft van de bevolking van de besluitvorming van die instellingen, ongeacht of het mannen of vrouwen betreft, niet alleen een democratisch tekort met zich meebrengt maar ook geen rekening houdt met de bekwaamheden van het ondervertegenwoordigde geslacht » (ibid.).


Gleichzeitig muss die Opposition sich ebenfalls konstruktiv in die demokratischen Prozesse einbringen.

De oppositie van haar kant moet op constructieve wijze deelnemen aan het democratische proces.


O. in der Erwägung, dass der Anstieg der Arbeitslosigkeit, die gesellschaftliche Krise, die Nahrungsmittelkrise, das schlechte Angebot an grundlegenden Dienstleistungen, die Verarmung der Bevölkerung und die Umweltverschmutzung in der Demokratischen Republik Kongo ebenfalls teilweise für die Instabilität des Landes und der Region der Großen Seen verantwortlich sind;

O. overwegende dat de stijgende werkloosheid, de sociale crisis, de voedselcrisis, de ontoereikendheid van basisdiensten, de verarming van de bevolking en aantasting van het milieu in de DRC ook medeverantwoordelijk zijn voor de instabiliteit van het land en de regio van de grote meren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. in der Erwägung, dass die wachsende Arbeitslosigkeit, die sich immer weiter verschlechternde gesellschaftliche Lage und die zunehmende Verarmung der Bevölkerung ebenfalls erheblich zur politischen Instabilität der Demokratischen Republik Kongo beitragen;

N. overwegende dat de toename van de werkloosheid, de sociale achteruitgang en de verarming van de bevolking mede bijdragen tot de politieke instabiliteit in de Democratische Republiek Congo;


Falls eine politische Fraktion über die Mitteilungen hinaus, die die Mitglieder des Gemeinde- oder Provinzialrates in der Ausübung ihres Amtes machen, Zugang zu den Spalten des Informationsblatts der Gemeinde oder der Provinz hat, unter Ausschluss der politischen Fraktion bzw. Fraktionen, die die demokratischen Grundsätze nicht einhalten würde bzw. würden, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in dem Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen und in dem Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigun ...[+++]

Naast de mededelingen van de leden van het gemeente- of provinciecollege in de uitoefening van hun ambt heeft elke democratische politieke fractie, als een fractie spreekruimte krijgt in een gemeentelijke of provinciale nieuwsbrief, naar evenredigheid dezelfde spreekruimte, zonder inachtneming van de fractie(s) die de beginselen van de democratie niet in acht neemt (nemen), zoals, onder anderen, verwoord door Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van ...[+++]


Der Rat hat ebenfalls am 14. Mai 2007 ein überarbeitetes allgemeines Konzept zur Fortsetzung der Beratungs- und Unterstützungsmission im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo, EUSEC RD Congo, gebilligt.

Op dezelfde datum, namelijk 14 mei 2007, heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een herzien algemeen concept betreffende de voortzetting van de adviserende en bijstandverlenende missie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector in de DRC, EUSEC RD Congo.


Die Türkei, die den EU-Beitritt beantragt hat, dürfte ebenfalls von einem stabilen, demokratischen Irak profitieren.

Ook Turkije, een kandidaat-lid van de EU, zal winnen bij het opkomen van een stabiel en democratisch Irak.


Die Türkei, die den EU-Beitritt beantragt hat, dürfte ebenfalls von einem stabilen, demokratischen Irak profitieren.

Ook Turkije, een kandidaat-lid van de EU, zal winnen bij het opkomen van een stabiel en democratisch Irak.


Die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität ist ebenfalls wesentlich für das wirksame Funktionieren der demokratischen Institutionen, ein günstiges Unternehmensumfeld und eine nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, einschließlich der Bodenschätze.

De bestrijding van corruptie en de georganiseerde criminaliteit is ook essentieel voor de doeltreffendheid van de democratische instellingen, een gunstig ondernemingsklimaat en een duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen, met inbegrip van delfstoffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls demokratischen' ->

Date index: 2022-02-09
w