Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Aufnahme in den Haushaltsplan
Beizen
Beizerei
Brennen
Einbeziehung in den Haushaltsplan
Einsetzung
Einsetzung eines Panels
Einsetzung in den Haushaltsplan
Einsetzung in die Rechte
Entzunderung
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Pickling
Rostentfernung

Traduction de «ebenfalls einsetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen




Aufnahme in den Haushaltsplan [ Einbeziehung in den Haushaltsplan | Einsetzung in den Haushaltsplan ]

opneming in de begroting




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. begrüßt nachdrücklich den UN-Bericht vom 25. Januar 2011, in dem 25 Vorschläge herausgestellt werden, die von Jack Lang, Sonderberater des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, zu Rechtsfragen im Zusammenhang mit der Piraterie vor der Küste Somalias, formuliert wurden; begrüßt ebenfalls die entsprechenden Folgeberichte von Jack Lang, wie beispielsweise den Bericht vom 15. Juni 2011 über die Modalitäten für die Einsetzung somalischer Sondergerichte zur Aburteilung von Piraten und den Bericht des Generalsekretärs vom 20. Janu ...[+++]

10. is bijzonder ingenomen met het VN-verslag van 25 januari 2011 en de 25 voorstellen hierin van Jack Lang, speciaal adviseur van de VN-secretaris-generaal inzake juridische aangelegenheden in verband met piraterij voor de kust van Somalië; is eveneens ingenomen met de relevante follow-upverslagen van Jack Lang, zoals het verslag over de voorwaarden voor de oprichting van gespecialiseerde Somalische antipiraterijrechtbanken van 15 juni 2011 en het verslag van de secretaris-generaal over gespecialiseerde antipiraterijrechtbanken in Somalië en andere landen in de regio van 20 januari 2012; dring er bij de HV/VV, de SVEU, de drie missieh ...[+++]


10. begrüßt nachdrücklich den UN-Bericht vom 25. Januar 2011, in dem 25 Vorschläge herausgestellt werden, die von Jack Lang, Sonderberater des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, zu Rechtsfragen im Zusammenhang mit der Piraterie vor der Küste Somalias, formuliert wurden; begrüßt ebenfalls die entsprechenden Folgeberichte von Jack Lang, wie beispielsweise den Bericht vom 15. Juni 2011 über die Modalitäten für die Einsetzung somalischer Sondergerichte zur Aburteilung von Piraten und den Bericht des Generalsekretärs vom 20. Janu ...[+++]

10. is bijzonder ingenomen met het VN-verslag van 25 januari 2011 en de 25 voorstellen hierin van Jack Lang, speciaal adviseur van de VN-secretaris-generaal inzake juridische aangelegenheden in verband met piraterij voor de kust van Somalië; is eveneens ingenomen met de relevante follow-upverslagen van Jack Lang, zoals het verslag over de voorwaarden voor de oprichting van gespecialiseerde Somalische antipiraterijrechtbanken van 15 juni 2011 en het verslag van de secretaris-generaal over gespecialiseerde antipiraterijrechtbanken in Somalië en andere landen in de regio van 20 januari 2012; dring er bij de HV/VV, de SVEU, de drie missieh ...[+++]


Es gibt ebenfalls Anlass, zu überprüfen, dass in Anwendung des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung keine Unvereinbarkeit die Einsetzung des voraussichtlichen Vorsitzenden des Sozialhilferats im Kollegium verhindert.

Ten slotte moet worden nagegaan of geen overenigbaarheid overeenkomstig het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie de installatie van degene die gepolst wordt als voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn in het college verhindert.


O. in der Erwägung, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 10. Oktober 2011 die Bemühungen der politischen Opposition in Syrien um Schaffung einer gemeinsamen Plattform begrüßte, die Staatengemeinschaft aufforderte, diese Anstrengungen ebenfalls zu begrüßen, und die Einsetzung des Syrischen Nationalrats (SNC) als positiven Schritt in die richtige Richtung bezeichnete; in der Erwägung, dass in Syrien auch ein Nationaler Ausschuss für den demokratischen Wandel eingerichtet wurde;

O. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 10 oktober 2011 verheugd was over de pogingen van de Syrische politieke oppositie om een verenigd platform op te richten, de internationale gemeenschap opriep eveneens haar waardering uit te spreken voor deze pogingen en kennis nam van de oprichting van de Syrische Nationale Raad (SNC) als een positieve stap voorwaarts; overwegende dat er ook een Nationaal Comité voor democratische verandering is opgericht in Syrië;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 10. Oktober 2011 die Bemühungen der politischen Opposition in Syrien um Schaffung einer gemeinsamen Plattform begrüßte, die Staatengemeinschaft aufforderte, diese Anstrengungen ebenfalls zu begrüßen, und die Einsetzung des Syrischen Nationalrats (SNC) als positiven Schritt in die richtige Richtung bezeichnete; in der Erwägung, dass in Syrien auch ein Nationaler Ausschuss für den demokratischen Wandel eingerichtet wurde;

O. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 10 oktober 2011 verheugd was over de pogingen van de Syrische politieke oppositie om een verenigd platform op te richten, de internationale gemeenschap opriep eveneens haar waardering uit te spreken voor deze pogingen en kennis nam van de oprichting van de Syrische Nationale Raad (SNC) als een positieve stap voorwaarts; overwegende dat er ook een Nationaal Comité voor democratische verandering is opgericht in Syrië;


In diesem Fall geniessen sie ebenfalls die Einsetzung in diesen Dienstgrad gemäss Artikel XII. VII. 25 des RSPol, sowie nach dreijähriger Amtsausübung und bei günstiger Bewertung die Beförderung zum Hauptkommissar kraft Artikel 135ter des Gesetzes vom 26. April 2002 über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste (' Exodus ').

In dat geval zullen zij eveneens de aanstelling in die graad genieten krachtens artikel XII. VII. 25 RPPol, alsook, na het ambt gedurende drie jaren te hebben uitgeoefend en mits gunstige evaluatie, de bevordering tot hoofdcommissaris krachtens artikel 135ter van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten (' Exodus ').


In der Erwägung, dass die durch dieses Verwaltungssystem auszuführenden Aktionen zum Beispiel in der Einsetzung einer Pendelbusverbindung des Pols « Orientis » ab den Bahnhöfen von Ath, Silly und Lessines, jedoch ebenfalls in einer Mitfahrzentrale, in der Zurverfügungstellung von Fahrrädern und Fahrrädern mit Trethilfe oder in jeder anderen Aktion zur Förderung der Zugänglichkeit der Arbeitnehmer durch Alternativen zum Privatauto bestehen könnten;

Overwegende dat de acties die door dat beheerssysteem worden verricht er bijvoorbeeld in zullen kunnen bestaan een pendeldienst in te voeren van de stations Aat, Silly en Lessen naar de kern « Orientis », maar eveneens een carpoolingsysteem, de terbeschikkingstelling van fietsen en elektrische fietsen of iedere andere actie waardoor de alternatieve bereikbaarheid voor de werknemers bevorderd wordt ipv het gebruik van de personenwagen;


Schliesslich ergibt sich aus dem in B.2.1 dargelegten Anwendungsbereich der angefochtenen Gesetze, dass sie nicht auf rein private Tätigkeiten Anwendung finden, und unter Berücksichtigung von Artikel 21 Absatz 1 der Verfassung kann ebenfalls nicht davon ausgegangen werden, dass sie auf die Ernennung oder Einsetzung der Diener irgendeines Kultes anwendbar sind.

Ten slotte blijkt uit het toepassingsgebied van de bestreden wetten, uiteengezet in B.2.1, dat zij niet op louter private activiteiten van toepassing zijn en rekening houdend met artikel 21, eerste lid, van de Grondwet, kunnen zij evenmin worden geacht van toepassing te zijn op de benoeming of de installatie van de bedienaren van een eredienst.


Eurostat wird de facto ebenfalls eine Aufsichtsfunktion ausüben, da es an allen Peer Reviews beteiligt ist. Die Einsetzung eines Beratungsgremiums bedeutet eine zusätzliche Kontrolle außerhalb des von den nationalen statistischen Ämtern und Eurostat gebildeten Europäischen Statistischen Systems.

Eurostat zal daarop de facto toezicht kunnen uitoefenen omdat het bij alle collegiale toetsingen zal worden betrokken: door de instelling van een Raad voor de statistiek wordt er buiten het Europees statistisch systeem om extra toezicht op de nationale bureaus voor de statistiek en op Eurostat gecreëerd.


Es gibt ebenfalls Anlass, zu überprüfen, dass in Anwendung des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung keine Unvereinbarkeit die Einsetzung des voraussichtlichen Vorsitzenden des Sozialhilferats im Kollegium verhindert.

Ten slotte moet worden nagegaan of geen overenigbaarheid overeenkomstig het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie de installatie van degene die gepolst wordt als voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn in het college verhindert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls einsetzung' ->

Date index: 2024-05-30
w