Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebene fsb empfehlungen ausgesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass auf internationaler Ebene vom FSB Empfehlungen ausgesprochen wurden, um Einschränkungen hinsichtlich: 1) der Weiterverpfändung von Kundenvermögen zur Finanzierung der Tätigkeiten des Intermediärs auf eigene Rechnung; und 2) der Unternehmen, die Weiterverpfändung von Kundenvermögen betreiben dürfen, einzuführen (14).

In deze context zij opgemerkt dat internationaal aanbevelingen zijn gedaan door de FSB om de volgende beperkingen in te voeren: 1) de herbelening van cliëntenactiva voor het financieren van de activiteiten van de tussenpersoon voor eigen rekening; en 2) de entiteiten die cliëntenactiva mogen belenen (14).


Das Europäische Parlament hat ebenfalls Empfehlungen bezüglich der Steuervermeidung auf Ebene der Unternehmen ausgesprochen.

Het Europees Parlement heeft ook aanbevelingen gedaan inzake de ontwijking van vennootschapsbelasting.


Darüber hinaus sollte der Verordnungsvorschlag die Arbeit der FSB-Expertengruppe für Daten auf den Märkten für Wertpapierfinanzierungsgeschäfte berücksichtigen, die eingerichtet wurde, um die Empfehlungen zur Datenerhebung und -sammlung im Einklang mit den FSB-Empfehlungen auf globaler Ebene umzusetzen, und die bis Ende 2014 vorzuschlagende Standards und Verfahren ausarbeiten wird (3).

Bovendien moet de ontwerpverordening rekening houden met de activiteiten van de FSG-groep van datadeskundigen inzake effectenfinancieringsmarkten, welke groep werd opgericht om de aanbevelingen op het gebied van gegevensverzameling en gegevensaggregatie overeenkomstig de FSB-aanbevelingen globaal te bevorderen, welke groep tegen eind 2014 ontwerpnormen zal ontwikkelen en verwerken (3).


Schon lange vor der Finanzkrise hat sich das Europäische Parlament immer wieder für die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle auf der europäischen Ebene tätigen Akteure ausgesprochen und auf deutliche Schwachstellen in der europäischen Aufsicht über die immer mehr zusammenwachsenden Finanzmärkte hingewiesen (siehe den Bericht García-Margallo y Marfil über die Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ (2000), den Bericht Van den Burg über aufsichtsrechtliche Vorschriften in der Europäischen Union (2002), den Bericht Van den Burg über die Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010 – We ...[+++]

Lang voor de financiële crisis heeft het Europees Parlement met regelmaat ertoe opgeroepen op het niveau van de Europese Unie een werkelijk vlak speelveld voor alle stakeholders tot stand te brengen, en heeft het gewezen op belangrijke gebreken in het toezicht van de Europese Unie op de steeds meer geïntegreerde financiële markten (zie verslag-García-Margallo y Marfil over de mededeling van de Commissie – Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan (2000), het verslag-Van den Burg over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese Unie (2002), het verslag-Van den Burg over het beleid op het gebied ...[+++]


(1a) Schon lange vor der Finanzkrise hat sich das Europäische Parlament regelmäßig für die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle auf der Ebene der Union tätigen Akteure ausgesprochen und auf deutliche Schwachstellen in der Aufsicht der Union über die immer stärker zusammenwachsenden Finanzmärkte hingewiesen (in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“, vom 25. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäischen Union, vom 11. Juli 2007 zu ...[+++]

(1 bis) Reeds lang voor het begin van de financiële crisis heeft het Europees Parlement regelmatig opgeroepen tot het krachtiger nastreven van werkelijk gelijke voorwaarden op EU-niveau voor alle actoren en heeft daarbij gewezen op omvangrijke tekortkomingen bij het toezicht van de Unie op de steeds verder geïntegreerde financiële markten (in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie - Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan, van 25 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese Unie, van 11 juli 2007 over het beleid op het gebied van financiële di ...[+++]


(1a) Schon lange vor der Finanzkrise hat sich das Europäische Parlament immer wieder für die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle auf der Ebene der Union tätigen Akteure ausgesprochen und auf deutliche Schwachstellen in der Aufsicht der Union über die immer mehr zusammenwachsenden Finanzmärkte hingewiesen (in seinen Entschließungen vom 13. April 2000) zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“, vom 21. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäischen Union, vom 11. Juli 2007 z ...[+++]

(1 bis) Geruime tijd voor de financiële crisis riep het Europees Parlement er al met regelmaat toe op om nog beter te zorgen voor een echt gelijk speelveld voor alle actoren op Unieniveau. Tegelijkertijd liet het niet na te wijzen op aanzienlijke omissies in het Unietoezicht op de steeds sterker geïntegreerde financiële markten (in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie – Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan, van 25 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese Unie, van 11 juli 2007 over het beleid op het gebied van financiële diensten (200 ...[+++]


Der Rat BEGRÜSST die Arbeiten des FSB auf internationaler Ebene sowie die ehrgeizigen Prinzipien des CEBS für die Vergütungspolitik und die jüngsten Empfehlungen der Kommission.

De Raad SPREEKT ZIJN WAARDERING UIT voor de werkzaamheden die op internationaal niveau door de Raad voor financiële stabiliteit zijn verricht, alsook voor de hoogstaande beginselen die het CEBT voor het beloningsbeleid naar voren heeft geschoven en de aanbevelingen die de Commissie recentelijk heeft gedaan.


(2) Die Mitgliedstaaten legen während der Programmlaufzeit gegebenenfalls Änderungen an ihren nationalen Programmen vor, mit denen Empfehlungen, die auf regionaler Ebene bei den regionalen Koordinierungstreffen ausgesprochen wurden, Rechnung getragen wird.

2. Om rekening te houden met eventuele aanbevelingen die op regionaal niveau tijdens de regionale coördinatievergaderingen zijn gedaan, dienen de lidstaten indien nodig in de loop van de programmeringsperiode wijzigingen op hun nationale programma’s in.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Am Ende der Konferenz wurden Empfehlungen u. a. für folgende Maßnahmen ausgesprochen: Erarbeitung von Leitlinien zur Veranschaulichung der kulturellen Vielfalt (sowohl auf der Ebene der Organisation von Rundfunkanstalten als auch im Hinblick auf die konkrete Gestaltung der Programme); Schaffung neuer Formen der Zusammenarbeit, z. B. in Form von Netzen und Datenbanken für Journalisten und Programmverantwortliche; Aufstellung von Aus- und Weiterbildungsprogrammen.

Aan het eind van de conferentie zijn enkele aanbevelingen uitgebracht, zoals: ontwikkel richtsnoeren die tot multiculturele diversiteit in de organisatie van de omroepverenigingen en de programma's leiden; ontwikkel nieuwe vormen van samenwerking, zet bijv. netwerken en gegevensbanken op voor verslaggevers en programmamakers; produceer programma's voor voortgezette opleiding en educatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebene fsb empfehlungen ausgesprochen' ->

Date index: 2022-05-20
w