Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebene drittstaaten geleistet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Rechtshilfeabkommen mit Drittstaaten (Vereinigte Staaten, Japan) sind zentrale Instrumente für die justizielle Zusammenarbeit auf internationaler Ebene. Die Kommission wird prüfen, ob weitere bilaterale oder multilaterale Abkommen mit wichtigen Drittstaaten ausgearbeitet werden müssen.

Overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp met derde landen (Verenigde Staten, Japan) zijn belangrijke instrumenten voor internationale justitiële samenwerking, en de Commissie zal nagaan of het nodig is andere bilaterale of multilaterale overeenkomsten met belangrijke derde landen te ontwikkelen.


In den Jahresberichten[1] über Migration und Integration werden die auf nationaler und auf EU-Ebene getroffenen Maßnahmen im Zusammenhang mit der Zulassung und Integration von Drittstaatsangehörigen analysiert und die politischen Entwicklungen im Überblick beleuchtet, wodurch ein Beitrag zur Bewertung und Stärkung der Integrationsmaßnahmen geleistet wird.

In de jaarverslagen over migratie en integratie[1] worden maatregelen geanalyseerd die op nationaal en EU-niveau getroffen zijn met het oog op de toelating en integratie van onderdanen van derde landen, waarbij een overzicht wordt gegeven van de beleidsontwikkelingen. De jaarverslagen vormen aldus een hulpmiddel bij het beoordelen en versterken van integratiemaatregelen.


in der Erwägung, dass 40 % des Endenergieverbrauchs und 36 % der CO-Emissionen auf Gebäude entfallen und dass darüber hinaus 50 % des Endenergieverbrauchs für die Wärme- und Kälteerzeugung aufgewendet werden, davon 80 % in Gebäuden, wobei ein großer Teil verloren geht; in der Erwägung, dass auf einzelstaatlicher Ebene ein Indikator für den Wärme- und Kältebedarf in Gebäuden entwickelt werden muss; in der Erwägung, dass 50 % der Emissionsreduktion, die für die Begrenzung des globalen Temperaturanstiegs auf unter 2 Grad Celsius erforderlich ist, mittels Energieeffizienz erreicht werden muss; in der Erwägung, dass die Senkung des Energie ...[+++]

overwegende dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het energie-eindgebruik en voor 36 % van de CO-uitstoot; daarnaast overwegende dat 50 % van het eindenergieverbruik bestaat uit verwarming en koeling en dat 80 % wordt gebruikt in gebouwen, waarbij veel verloren gaat; overwegende dat er op nationaal niveau een indicator voor de vraag naar energie voor verwarming en koeling van gebouwen moet worden ontwikkeld; overwegende dat 50 % van de emissiereducties die nodig zijn om de temperatuurstijging op aarde te beperken tot minder dan 2o C, van energie-efficiëntie moet komen; overwegende dat een verlaging van de energiebehoefte van ...[+++]


Die Rechtshilfeabkommen mit Drittstaaten (Vereinigte Staaten, Japan) sind zentrale Instrumente für die justizielle Zusammenarbeit auf internationaler Ebene. Die Kommission wird prüfen, ob weitere bilaterale oder multilaterale Abkommen mit wichtigen Drittstaaten ausgearbeitet werden müssen.

Overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp met derde landen (Verenigde Staten, Japan) zijn belangrijke instrumenten voor internationale justitiële samenwerking, en de Commissie zal nagaan of het nodig is andere bilaterale of multilaterale overeenkomsten met belangrijke derde landen te ontwikkelen.


Die Mindestanforderung für Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten auf konsolidierter Ebene für Unionsmutterunternehmen wird von der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde nach Anhörung der konsolidierenden Aufsichtsbehörde im Einklang mit Absatz 9 zumindest auf der Grundlage der Kriterien nach Absatz 6 und abhängig davon festgelegt, ob die Tochterunternehmen der Gruppe in Drittstaaten gemäß dem Abwicklungsplan getrennt abgewic ...[+++]

Het minimumvereiste voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva op geconsolideerde basis dat een EU-moederondeneming ten minste moet aanhouden, wordt na raadpleging van de consoliderende toezichthouder door de afwikkelingsautoriteit bepaald op groepsniveau, in overeenstemming met lid 9 en ten minste op basis van de criteria als vastgesteld in lid 6 en de vraag of de dochterondernemingen van de groep in derde landen afzonderlijk worden afgewikkeld overeenkomstig het afwikkelingsplan.


Die Kommission wird im März 2011 eine Mitteilung über den „Konsularischen Schutz der EU-Bürger in Drittstaaten – Sachstand und Entwicklungsperspektiven“ vorlegen. Darin wird sie beschreiben, welchen Beitrag die EU entsprechend dem Aktionsplan 2007-2009 der Kommission[23] zu einem wirksamen konsularrechtlichen Schutz der EU-Bürger in Drittländern geleistet hat, und aufzeigen, welche Schritte ...[+++]

De Commissie zal in maart 2011 een mededeling presenteren over de stand van zaken en verdere maatregelen op het gebied van consulaire bescherming van EU-burgers in derde landen. Zij zal hierin de balans opmaken van de bijdrage die de EU heeft geleverd tot doeltreffende consulaire bescherming in derde landen, overeenkomstig het actieplan 2007-2009 van de Commissie[23], en op basis van de opgedane ervaring en het vernieuwde juridisch kader richtsnoeren aanreiken voor de toekomst.


In den Jahresberichten[1] über Migration und Integration werden die auf nationaler und auf EU-Ebene getroffenen Maßnahmen im Zusammenhang mit der Zulassung und Integration von Drittstaatsangehörigen analysiert und die politischen Entwicklungen im Überblick beleuchtet, wodurch ein Beitrag zur Bewertung und Stärkung der Integrationsmaßnahmen geleistet wird.

In de jaarverslagen over migratie en integratie[1] worden maatregelen geanalyseerd die op nationaal en EU-niveau getroffen zijn met het oog op de toelating en integratie van onderdanen van derde landen, waarbij een overzicht wordt gegeven van de beleidsontwikkelingen. De jaarverslagen vormen aldus een hulpmiddel bij het beoordelen en versterken van integratiemaatregelen.


Mit dem Siebten Rahmenprogramm werden die allgemeinen Ziele des Artikels 163 des Vertrags (Stärkung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit und Deckung des Forschungsbedarfs anderer gemeinschaftlicher Politikbereiche) verfolgt, wodurch — aufbauend auf dem Europäischen Forschungsraum und ergänzend zu den Maßnahmen auf nationaler und regionaler Ebene — ein Beitrag zur Schaffung der Wissensgesellschaft geleistet wird.

Het zevende kaderprogramma wordt uitgevoerd teneinde de in artikel 163 van het Verdrag beschreven algemene doelstellingen te verwezenlijken: versterking van het industriële concurrentievermogen en tegemoetkoming aan de onderzoeksbehoeften in het kader van andere communautaire beleidsmaatregelen om aldus, bouwend op een Europese onderzoeksruimte en in aanvulling op activiteiten op nationaal en regionaal niveau, bij te dragen tot de totstandbrenging van een kennismaatschappij.


(13) Bei der technischen Unterstützung, die den politischen Parteien auf europäischer Ebene vom Europäischen Parlament geleistet wird, sollte der Grundsatz der Gleichbehandlung beachtet werden.

(13) Het Europees Parlement laat zich bij zijn technische ondersteuning aan de politieke partijen op Europees niveau leiden door het beginsel van gelijke behandeling.


Fast 20 % der gesamten Zusammenarbeit mit dem MERCOSUR und Chile waren in den Jahren 1994-1998 der Unterstützung von NGO-Aktivitäten gewidmet. Nicht vergessen werden darf in diesem Zusammenhang die umfangreiche Zusammenarbeit, die seit langem durch andere soziale Organisationen auf europäischer Ebene, insbesondere die Gewerkschaften, geleistet wird.

Ook voor de ondersteuning van activiteiten van NGO's wordt heel wat geld uitgetrokken. Zo is in de periode 1994-1998 bijna 20 % van het totale ontwikkelingssamenwerkingsbudget ten behoeve van de Mercosur-landen en Chili naar NGO's gegaan. Overigens mag in dit verband niet worden voorbijgegaan aan de belangrijke ontwikkelingssamenwerking die al geruime tijd geleden door andere Europese maatschappelijke organisaties, met name vakbondsorganisaties, is opgezet.


w