Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevorstehender Vorsitz
Folgender Vorsitz
Halbjährlicher Vorsitz
Künftiger Vorsitz
Nachfolgender Vorsitz
Neuer Vorsitz
Nächster Vorsitz
Turnusmäßig wechselnder Vorsitz
Turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes
Vorsitz des Rates der Europäischen Union

Traduction de «d’estaing vorsitz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
halbjährlicher Vorsitz | turnusmäßig wechselnder Vorsitz | turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes

halfjaarlijks voorzitterschap | roulerend voorzitterschap


folgender Vorsitz | nachfolgender Vorsitz | nächster Vorsitz

volgend voorzitterschap


bevorstehender Vorsitz | künftiger Vorsitz | neuer Vorsitz

aanstaand voorzitterschap | aantredend voorzitterschap | komend voorzitterschap


Vorsitz des Rates der Europäischen Union

voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie [ voorzitterschap van de EG-Raad | voorzitterschap van de Raad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Dezember 1974 fassten die Regierungschefs in Paris unter dem Vorsitz von Valéry Giscard d’Estaing den grundsätzlichen Beschluss, so bald wie möglich, auf jeden Fall aber im Jahre 1978 oder danach, Direktwahlen durchzuführen.

In december 1974 namen de staatshoofden tijdens een bijeenkomst in Parijs onder voorzitterschap van Valéry Giscard d'Estaing de beslissing om in principe "zo snel mogelijk. op enig tijdstip in of na 1978" over te gaan tot rechtstreekse verkiezingen.


Wie kann es sein, dass einer der Gründerstaaten, Frankreich, den Verfassungsvertrag nicht unterstützt, wo sich doch in Straßburg der Sitz des Europäischen Parlaments befindet und der ehemalige französische Staatspräsident Valéry Giscard d’Estaing den Vorsitz des Europäischen Verfassungskonvents inne hatte?

Hoe is het mogelijk dat een van de oprichtende lidstaten, Frankrijk, het Grondwettelijk Verdrag niet steunt, terwijl Straatsburg de zetel is van het Europees Parlement, en een voormalig Frans president, Valéry Giscard d´Estaing, de Conventie heeft voorgezeten die het Verdrag heeft opgesteld?


Wie kann es sein, dass einer der Gründerstaaten, Frankreich, den Verfassungsvertrag nicht unterstützt, wo sich doch in Straßburg der Sitz des Europäischen Parlaments befindet und der ehemalige französische Staatspräsident Valéry Giscard d’Estaing den Vorsitz des Europäischen Verfassungskonvents inne hatte?

Hoe is het mogelijk dat een van de oprichtende lidstaten, Frankrijk, het Grondwettelijk Verdrag niet steunt, terwijl Straatsburg de zetel is van het Europees Parlement, en een voormalig Frans president, Valéry Giscard d´Estaing, de Conventie heeft voorgezeten die het Verdrag heeft opgesteld?


E. Mit der Erklärung von Laeken vom 15. Dezember 2001 begründete der Europäische Rat einen Verfassungskonvent unter dem Vorsitz von Valéry Giscard d'Estaing, ehemaliger Präsident der Französischen Republik, dessen Legitimität der des Chartakonvents entspricht, der unter anderem prüfen soll, "ob die Charta der Grundrechte in den Grundlagenvertrag aufgenommen werden soll und ob die Europäische Gemeinschaft der Europäischen Menschenrechtskonvention beitreten soll".

E. Bij de Verklaring van Laken van 15 december 2001 stelde de Europese Raad een constitutionele Conventie in, onder voorzitterschap van Valéry Giscard d'Estaing, voormalig president van de Franse Republiek, waarvan de legitimiteit overeenkomt met de Handvestconventie en die zich onder meer zou moeten buigen over de vraag of het Handvest "in het basisverdrag moet worden opgenomen en . of de Europese Gemeenschap niet moet toetreden tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. Mit der Erklärung von Laeken vom 15. Dezember 2001 begründete der Europäische Rat einen Verfassungskonvent unter dem Vorsitz von Valéry Giscard d’Estaing, ehemaliger Präsident der Französischen Republik, dessen Legitimität der des Chartakonvents entspricht, der unter anderem prüfen soll, „ob die Charta der Grundrechte in den Basisvertrag aufgenommen werden soll und ob die Europäische Gemeinschaft der Europäischen Menschenrechtskonvention beitreten soll“.

E. Bij de Verklaring van Laken van 15 december 2001 stelde de Europese Raad een constitutionele Conventie in, onder voorzitterschap van Valéry Giscard d’Estaing, voormalig president van de Franse Republiek, waarvan de legitimiteit overeenkomt met de Handvestconventie en die zich onder meer zou moeten buigen over de vraag of het Handvest "in het basisverdrag moet worden opgenomen en . of de Europese Gemeenschap niet moet toetreden tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens",


Zur Gewährleistung einer möglichst breit und transparent angelegten Vorbereitung der nächsten Regierungskonferenz hat der Europäische Rat die Einberufung eines Konvents unter dem Vorsitz von V. Giscard d'Estaing beschlossen; stellvertretende Vorsitzende sind G. Amato und J.L. Dehaene.

Om te zorgen voor een zo breed en zo transparant mogelijke voorbereiding van de komende Intergouvernementele Conferentie, heeft de Europese Raad besloten een Conventie bijeen te roepen met als voorzitter de heer V. Giscard d'Estaing en als vice-voorzitters de heren G. Amato en J.L. Dehaene.


Der Vorsitz teilte mit, dass er beabsichtige, den Vorsitzenden des Europäischen Konvents (Herrn Giscard d'Estaing) und die stellvertretenden Vorsitzenden (die Herren Amato und Dehaene) dazu einzuladen.

Het voorzitterschap deelde mee dat het voornemens is de voorzitter en de vice-voorzitters van de Europese Conventie (respectievelijk de heer Giscard d'Estaing en de heren Amato en Dehaene) uit te nodigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'd’estaing vorsitz' ->

Date index: 2023-04-07
w