Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Möglicher Wettbewerb
Möglicher großer Stellarator
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen
WVII-X

Vertaling van "dürfte möglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


möglicher großer Stellarator | WVII-X [Abbr.]

eventuele grote stellarator | WVII-X [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Es dürfte möglich sein, steuerliche Anreize in Form einer Staffelung der an Personenkraftwagen anknüpfenden Steuern zu gewähren, und zwar auf der Grundlage der Menge des von den einzelnen Fahrzeugen ausgestoßenen Kohlendioxids in Gramm je Kilometer.

(4) Fiscale stimuleringsmaatregelen moeten kunnen worden toegepast in de vorm van fiscale differentiatie, waarbij de belastingen op personenauto’s variëren in verhouding tot de uitstoot van de hoeveelheid CO2 (in gram) per kilometer per auto.


Dadurch dürfte es möglich werden, die wichtigsten Einflussfaktoren für die Leistungsfähigkeit der nationalen Innovationssysteme in der EU besser zu verstehen und herauszufinden, welche Maßnahmen, die eine deutliche Hebelwirkung auf diese Faktoren hätten, auf EU-Ebene am besten ergriffen werden könnten.

Deze werkzaamheden zouden moeten leiden tot beter inzicht in de voornaamste factoren die de prestaties van nationale innovatiesystemen in Europa beïnvloeden en tot de identificatie van acties die een grote hefboomwerking op deze factoren uitoefenen en die goed op Europees niveau zouden kunnen worden opgezet.


Am 4. Dezember 2015 verabschiedete der SEAC seine Stellungnahme und vertrat die Auffassung, dass die vorgeschlagene Beschränkung bei einem Vergleich des sozioökonomischen Nutzens mit den sozioökonomischen Kosten wohl nicht verhältnismäßig sein dürfte, wies jedoch auf mögliche Vorteile in Bezug auf Verteilung und Erschwinglichkeit hin.

Op 4 december 2015 stelde het SEAC in zijn advies dat de voorgestelde beperking waarschijnlijk niet evenredig zou zijn wat betreft de verhouding tussen sociaaleconomische baten en sociaaleconomische kosten, maar benadrukte het tegelijkertijd de mogelijke positieve overwegingen op het gebied van lastenverdeling en betaalbaarheid.


Wenn eine andere Aufsichtsbehörde als federführende Aufsichtsbehörde für die Verarbeitungstätigkeiten des Verantwortlichen oder des Auftragsverarbeiters fungieren sollte, der konkrete Gegenstand einer Beschwerde oder der mögliche Verstoß jedoch nur die Verarbeitungstätigkeiten des Verantwortlichen oder des Auftragsverarbeiters in dem Mitgliedstaat betrifft, in dem die Beschwerde eingereicht wurde oder der mögliche Verstoß aufgedeckt wurde, und die Angelegenheit keine erheblichen Auswirkungen auf betroffene Personen in anderen Mitgliedstaaten hat oder haben dürfte, sollte d ...[+++]

Indien een andere toezichthoudende autoriteit als leidende toezichthoudende autoriteit dient op te treden voor de verwerkingsactiviteiten van de verwerkingsverantwoordelijke of de verwerker, maar het voorwerp van een klacht of een mogelijke inbreuk alleen verwerkingsactiviteiten van de verwerkingsverantwoordelijke of de verwerker in de lidstaat waar de klacht is ingediend of waar de inbreuk is opgespoord betreft en het geval geen wezenlijke gevolgen heeft of dreigt te hebben voor betrokkenen in andere lidstaten, dient de toezichthoudende autoriteit waarbij een klacht wordt ingediend, of die situaties die mogelijke inbreuken op deze veror ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine allmähliche Annäherung dürfte möglich sein, da die derzeitigen Durchschnittsentgelte für den Zugang zu entbündelten Teilnehmeranschlüssen in Kupfernetzen (im Bereich von 9 EUR pro Monat) meiner Meinung nach die richtigen Signale aussenden, wobei gewisse lokale Unterschiede als normal anzusehen sind.

Een geleidelijke convergentie zou mogelijk moeten zijn, aangezien ik geen reden zie om de prijssignalen ter discussie te stellen die worden afgegeven door de huidige gemiddelde prijs van ontbundeling van kopernetwerken in Europa (in de orde van grootte van 9 euro per maand), waarbij enige plaatselijke variatie normaal is.


Es dürfte möglich sein, die Zusammenarbeit zwischen den traditionell getrennten Bereichen der zivilen und der militärischen Forschung zu fördern, wenn wir uns darauf konzentrieren, wie wir die Sicherheit unserer Bürger in einer erweiterten Europäischen Union und angesichts der zunehmenden Globalisierung am besten gewährleisten können”.

Wij moeten samenwerking tussen de traditioneel verschillende sectoren van civiel en veiligheidsonderzoek kunnen bevorderen door ons te concentreren op de vraag hoe we de veiligheid van de burgers in een zich uitbreidende Europese Unie en een kleiner wordende wereld het beste kunnen verzekeren".


Durch einen solchen umfassenden Ansatz für Sofortmaßnahmen zur Lebensmittelsicherheit dürfte es möglich sein, wirksam einzugreifen und künstliche Diskrepanzen beim Umgang mit einem ernsthaften Risiko im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Futtermitteln zu vermeiden.

Met een dergelijke integrale aanpak voor noodmaatregelen in verband met de voedselveiligheid zou doeltreffend moeten kunnen worden opgetreden en vermeden moeten worden dat er kunstmatige verschillen ontstaan in de behandeling van een ernstig risico in verband met levensmiddelen of diervoeders.


Die Kommission ist der Auffassung, daß es auf diese Weise allen beteiligten Akteuren - sowohl auf nationaler als auch auf Gemeinschaftsebene - möglich sein dürfte, die Initiative zu ergreifen, ihrer Verantwortung innerhalb des vorgegebenen Rahmens voll gerecht zu werden und ihren Beitrag zu einer spürbaren Verbesserung des Zugangs aller Arbeitnehmer zur beruflichen Weiterbildung zu leisten.

De Commissie is van mening dat alle betrokkenen, zowel op nationaal als op communautair niveau, hiervan gebruik kunnen maken om zich ten volle van hun taak te kwijten teneinde de toegang tot voortgezette opleiding voor alle werknemers aanzienlijk te verbeteren.


Auf dieser Grundlage dürfte es dem Rat nun möglich sein, für die wichtigsten Fälle Leitlinien aufzustellen, wobei die endgültigen Schlußfolgerungen der Ratstagung im November überlassen bleiben.

Op grond daarvan zou de Raad een koers moeten kunnen uitstippelen ten aanzien van de belangrijke dossiers met het oog op definitieve besluitvorming in november.


Mit Hilfe dieses neuen Rahmens und der Leitlinien für die staatlichen Beihilfen dürfte es der Industrie möglich sein, die Aufstellung eines Stillegungsprogramms, wie auf der Tagung des Rates "Industrie" vom 25. Februar 1993 vorgesehen, zu beschleunigen.

Dit nieuwe kader en de oriëntaties die voor de gevallen van overheidssteun zijn aangegeven zouden een bespoediging mogelijk moeten maken van de vaststelling van een sluitingsprogramma voor de ijzer- en staalindustrie in overeenstemming met hetgeen de Raad (industrie) van 25 februari 1993 heeft bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte möglich' ->

Date index: 2021-08-30
w