Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebrauchen dürfen
Kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren
Nutzen dürfen

Vertaling van "dürfen unterschiede " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken


Stoffe, die als Zusatzstoffe in Lebensmitteln verwendet werden dürfen

stoffen die als levensmiddelenadditieven in voor consumptie door de mens bestemde voedingsmiddelen worden gebruikt


Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de technische vooruitgang van de richtlijnen tot opheffing van de technische handelsbelemmeringen voor stoffen die aan geneesmiddelen kunnen worden toegevoegd om deze te kleuren






kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikation dürfen auf Endnutzer keine diskriminierenden Anforderungen und Bedingungen für den Zugang oder die Nutzung anwenden, die auf Staatsangehörigkeit oder (Wohn-)Sitz des Endnutzers beruhen, sofern solche Unterschiede nicht objektiv gerechtfertigt sind.

2. Aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek mogen eindgebruikers geen discriminerende eisen of voorwaarden opleggen op basis van de nationaliteit of verblijfplaats van de eindgebruikers voor de toegang of het gebruik, tenzij dit objectief gerechtvaardigd is.


Natürlich muss man die Unterschiede zum Ausdruck bringen, aber diese Unterschiede dürfen das pro-europäische Lager nicht schwächen.

De bestaande verschillen moeten natuurlijk niet onder tafel geschoven worden, maar we moeten voorkomen dat die meningsverschillen het pro-Europese kamp verzwakken.


Allerdings sollten die Mitgliedstaaten angesichts der im Bereich der Eigentumskonzentration in der Union bestehenden Unterschiede und der gesellschaftsrechtlichen Unterschiede in der Union, die dazu führen, dass bei einigen Emittenten die Gesamtzahl der Aktien von der Gesamtzahl der Stimmrechte abweicht, weiterhin sowohl niedrigere als auch zusätzliche Schwellen für die Mitteilung gehaltener Stimmrechtsanteile festsetzen und gleichwertige Mitteilungen in Bezug auf Kapitalanteilsschwellen vorschreiben dürfen.

Rekening houdend met de bestaande verschillen in eigendomsconcentratie in de Unie en met de verschillen in vennootschapsrecht in de Unie die tot gevolg hebben dat het totale aantal aandelen verschilt van het totale aantal stemrechten voor sommige uitgevende instellingen, moeten de lidstaten echter wel het recht behouden om zowel lagere als aanvullende drempels vast te stellen voor kennisgeving van deelnemingen waaraan stemrechten zijn verbonden, en dezelfde kennisgeving op te leggen voor de drempels die gebaseerd zijn op kapitaalbelang.


Was die politische Ebene anbelangt, dürfen wir uns durch die Unterschiede zwischen den Mitgliedern des Euro-Währungsgebietes und den Nichtmitgliedern, zwischen dem Zentrum und der Peripherie, zwischen dem Norden und dem Süden und zwischen Ost und West nicht spalten lassen.

Op politiek niveau moeten wij ervoor zorgen dat er geen verdeeldheid ontstaat als gevolg van de verschillen tussen de eurozone en de landen daarbuiten, tussen de kern en de periferie, tussen noord en zuid, tussen oost en west.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem gibt es zwischen den Mitgliedstaaten zuweilen erhebliche Unterschiede, was die Zwecke, für die auf die Daten zugegriffen und für die sie verwendet werden dürfen, und was die Rechtsverfahren für den Zugang zu den Daten betrifft.

Bovendien kunnen de doeleinden waarvoor gegevens toegankelijk worden gemaakt en gebruikt, alsook de juridische procedures voor gegevenstoegang, aanzienlijk verschillen tussen de lidstaten.


Um die Unterschiede bei den Kosten der Reduktion in den einzelnen Mitgliedstaaten durch größere geografische Flexibilität auszugleichen und gleichzeitig die Kostenwirksamkeit der Gesamtverpflichtung der Gemeinschaft zu verbessern, sollten die Mitgliedstaaten einen Teil ihrer jährlichen Emissionszuweisung für Treibhausgasemissionen anderen Mitgliedstaaten übertragen dürfen.

Om de verschillen in emissiereductiekosten voor de lidstaten gelijk te trekken, meer geografische flexibiliteit mogelijk te maken en om tegelijk de algemene kosteneffectiviteit van de totale verbintenissen van de Gemeenschap te verhogen, moeten de lidstaten een deel van hun jaarlijkse broeikasgasemissieruimte aan andere lidstaten kunnen overdragen.


Innerhalb dieser Kategorien von Kunden sollten sie keine Unterschiede machen dürfen.

Binnen die categorieën cliënten mogen zij niet discrimineren.


Diese Unterschiede dürfen nicht zu Wettbewerbsverzerrungen beim Angebot von Versicherungen zwischen den Mitgliedstaaten führen.

Voorkomen moet worden dat de bestaande verschillen ernstige concurrentiedistorsies tussen de lidstaten met zich brengen op het gebied van verzekeringdiensten.


Obschon nicht alle Unterschiede der Gebührensysteme mit den Zielen des Gemeinschaftsrahmens unvereinbar sind, müßten diese Systeme im Hinblick auf eine effiziente Bewirtschaftung der Flughafenanlagen doch einer Reihe von Anforderungen entsprechen: die Flughafengebühren dürfen nicht diskriminierend sein, sie müssen zu den von dem Flughafen zu tragenden Kosten im Verhältnis stehen und die Benutzer müssen brauchbare Informationen erhalten.

Hoewel niet alle verschillen tussen de tariferingssystemen onverenigbaar zijn met het communautaire kader, dienen die systemen toch te voldoen aan een aantal eisen die moeten waarborgen dat er geen sprake is van discriminatie, dat de tarieven in verhouding staan tot de kosten die de luchthaven moet dragen en dat de gebruikers goede informatie krijgen, ten einde een efficiënt beheer van de luchthaveninstallaties te bevorderen.


Straftäter dürfen keine Möglichkeiten finden, die Unterschiede in den Justizsystemen der Mitgliedstaaten auszunutzen.

Criminelen mogen geen kans krijgen om verschillen tussen de gerechtelijke systemen van de lidstaten uit te buiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen unterschiede' ->

Date index: 2024-05-31
w