Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereitstellung
Bereitstellung von Durchwahlen
Durchwahl
Durchwahl-Dienst
Durchwahldienst
Gebrauchen dürfen
Nutzen dürfen

Traduction de «dürfen bereitstellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stoffe, die als Zusatzstoffe in Lebensmitteln verwendet werden dürfen

stoffen die als levensmiddelenadditieven in voor consumptie door de mens bestemde voedingsmiddelen worden gebruikt


die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken


Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de technische vooruitgang van de richtlijnen tot opheffing van de technische handelsbelemmeringen voor stoffen die aan geneesmiddelen kunnen worden toegevoegd om deze te kleuren








Bereitstellung von Durchwahlen | Durchwahl | Durchwahldienst | Durchwahl-Dienst

DDI | doorverbinden | doorkiezen | doorverbinden via telecommununicatiesystemen


für die Bereitstellung von Ressourcen für körperliche Aktivitäten sorgen

beschikbaarheid van middelen voor fysieke activiteiten garanderen | voorzien in middelen voor fysieke activiteiten


Entscheidung über die Bereitstellung von Mitteln treffen

beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vorerwähnte Bedienstete, die im Besitz ihrer Legitimation sind, dürfen anhand der benutzten Ausrüstung und mit Hilfe der in Artikel 315bis Absatz 3 erwähnten Personen die Zuverlässigkeit der computergestützten Informationen, Daten und Verarbeitungen prüfen, wobei sie insbesondere die Bereitstellung von Unterlagen verlangen können, die eigens erstellt werden, um die auf Datenträger gespeicherten Daten in lesbare und verständliche Form umzusetzen ».

De voormelde ambtenaren, voorzien van hun aanstellingsbewijs, mogen door middel van de gebruikte uitrusting en met de bijstand van de personen als vermeld in artikel 315bis, derde lid, de betrouwbaarheid nagaan van de geïnformatiseerde inlichtingen, gegevens en bewerkingen, door inzonderheid de voorlegging ter inzage te vorderen van stukken die in het bijzonder zijn opgesteld om de op informatiedragers geplaatste gegevens om te zetten in een leesbare en verstaanbare vorm ».


Die Gesamteinnahmen der öffentlichen Einrichtung aus der Bereitstellung von Verwaltungsunterlagen und der Gestattung ihrer Weiterverwendung in dem entsprechenden Abrechnungszeitraum dürfen die Kosten ihrer Erfassung, Erstellung, Reproduktion und Verbreitung zuzüglich einer angemessenen Gewinnspanne nicht übersteigen.

De totale inkomsten van de overheidsinstelling uit het verstrekken en het verlenen van toestemming voor hergebruik van bestuursdocumenten mogen over de desbetreffende berekeningsperiode genomen niet hoger zijn dan de kosten van de verzameling, productie, vermenigvuldiging en verspreiding, vermeerderd met een redelijk rendement op investeringen.


Wird eine Gebühr von der in Paragraph 2 Ziffer 3 erwähnten öffentlichen Einrichtung erhoben, dürfen die Gesamteinnahmen aus der Bereitstellung von Verwaltungsunterlagen und der Gestattung ihrer Weiterverwendung in dem entsprechenden Abrechnungszeitraum die Kosten ihrer Erfassung, Erstellung, Reproduktion, Verbreitung, Aufbewahrung und Erlangung von Rechten zuzüglich einer angemessenen Gewinnspanne nicht übersteigen.

Wanneer een vergoeding wordt toegepast door de overheidsinstelling bedoeld in paragraaf 2, 3°, mogen de totale inkomsten van de overheidsinstelling uit het verstrekken en het verlenen van toestemming voor hergebruik van bestuursdocumenten over de desbetreffende berekeningsperiode genomen niet hoger zijn dan de kosten van de verzameling, productie, vermenigvuldiging en verspreiding, vermeerderd met een redelijk rendement op investeringen.


Die Gesamteinnahmen dieser Behörden aus der Bereitstellung von Dokumenten und der Gestattung ihrer Weiterverwendung in dem entsprechenden Abrechnungszeitraum dürfen die Kosten ihrer Erfassung, Erstellung, Reproduktion und Verbreitung zuzüglich einer angemessenen Gewinnspanne nicht übersteigen.

De totale inkomsten van die overheden uit het verstrekken en het verlenen van toestemming voor hergebruik van documenten mogen over de desbetreffende berekeningsperiode genomen niet hoger zijn dan de kosten van de verzameling, productie, vermenigvuldiging en verspreiding, vermeerderd met een redelijk rendement op investeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern die in Absatz 2 Nummer 3 genannten Behörden Gebühren erheben, dürfen die Gesamteinnahmen aus der Bereitstellung von Dokumenten und der Gestattung ihrer Weiterverwendung in dem entsprechenden Abrechnungszeitraum die Kosten ihrer Erfassung, Erstellung, Reproduktion, Verbreitung, Bewahrung und der Rechteklärung zuzüglich einer angemessenen Gewinnspanne nicht übersteigen.

Indien er door de in het tweede lid, 3°, bedoelde overheden een vergoeding wordt verlangd, mogen de totale inkomsten uit het verstrekken en het verlenen van toestemming voor hergebruik van documenten over de desbetreffende berekeningsperiode genomen niet hoger zijn dan de kosten van de verzameling, productie, vermenigvuldiging, verspreiding, conservering en vereffening van rechten, vermeerderd met een redelijk rendement op investeringen.


Mit Einwilligung des Betroffenen dürfen bestimmte Daten auch für Vermarktungszwecke oder die Bereitstellung von Diensten mit einem Zusatznutzen verarbeitet werden.

Mits daarvoor toestemming is gegeven, mogen de gegevens ook worden verwerkt voor marketingdoeleinden of voor de levering van diensten met toegevoegde waarde.


Es trifft zu, dass in Artikel 13 Absatz 2 der Universaldienstrichtlinie präzisiert wird, dass nur die gemäß Artikel 12 ermittelten Nettokosten der in den Artikeln 3 bis 10 dieser Richtlinie vorgesehenen Verpflichtungen finanziert werden dürfen, und auch in Artikel 12 wird « die Bereitstellung des Universaldienstes gemäß den Artikeln 3 bis 10 » erwähnt.

Het is juist dat in artikel 13, lid 2, van de Universeledienstrichtlijn is gepreciseerd dat alleen de nettokosten, zoals bepaald in overeenstemming met artikel 12, van de in de artikelen 3 tot 10 van die richtlijn vastgelegde verplichtingen mogen worden gefinancierd, en ook in artikel 12 wordt gewag gemaakt van « het aanbieden van de universele dienst als omschreven in de artikelen 3 tot en met 10 ».


Die Mitgliedstaaten dürfen in Bezug auf die unter diese Richtlinie fallenden Aspekte die Bereitstellung von elektrischen Betriebsmitteln auf dem Markt, die dieser Richtlinie entsprechen, nicht behindern.

De lidstaten mogen het op de markt aanbieden van elektrisch materiaal dat voldoet aan deze richtlijn niet belemmeren omwille van de onder deze richtlijn vallende aspecten.


Jeder angemeldete Betreiber eines öffentlichen Kommunikationsnetzes ist dazu berechtigt und auf Nachfrage verpflichtet, mit anderen Betreibern öffentlicher Kommunikationsnetze, die innerhalb der Europäischen Union die Bedingungen erfüllen, um Kommunikationsdienste und -netze bereitstellen zu dürfen, über die Zusammenschaltung zu verhandeln, um die Bereitstellung von Diensten sowie deren Interoperabilität zu gewährleisten.

Elke geregistreerde exploitant van een openbaar communicatienetwerk is gerechtigd en op verzoek verplicht over interconnectie te onderhandelen met andere exploitanten van openbare communicatienetwerken die binnen de Europese Unie aan de voorwaarden voldoen om communicatiediensten en -netwerken te mogen aanbieden, teneinde de verlening en interoperabiliteit van diensten te waarborgen.


Art. 70 - Jeder angemeldete Betreiber eines öffentlichen Kommunikationsnetzes ist dazu berechtigt und auf Nachfrage verpflichtet, mit anderen Betreibern öffentlicher Kommunikationsnetze, die innerhalb der Europäischen Gemeinschaft die Bedingungen erfüllen, um Kommunikationsdienste und -netze bereitstellen zu dürfen, über die Zusammenschaltung zu verhandeln, um die Bereitstellung von Diensten zu gewährleisten.

Art. 70. Elke geregistreerde exploitant van een openbaar communicatienetwerk is gerechtigd en op verzoek verplicht met andere exploitanten van openbare communicatienetwerken die binnen de Europese Gemeenschap aan de voorwaarden voldoen om communicatiediensten en -netwerken te mogen aanbieden over interconnectie te onderhandelen, ten einde de verlening van diensten te waarborgen.




D'autres ont cherché : bereitstellung     bereitstellung von durchwahlen     durchwahl     durchwahl-dienst     durchwahldienst     gebrauchen dürfen     nutzen dürfen     dürfen bereitstellung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen bereitstellung' ->

Date index: 2023-09-18
w