Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebrauchen dürfen
Nutzen dürfen

Traduction de «dürfen oftmals » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stoffe, die als Zusatzstoffe in Lebensmitteln verwendet werden dürfen

stoffen die als levensmiddelenadditieven in voor consumptie door de mens bestemde voedingsmiddelen worden gebruikt


die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken


Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de technische vooruitgang van de richtlijnen tot opheffing van de technische handelsbelemmeringen voor stoffen die aan geneesmiddelen kunnen worden toegevoegd om deze te kleuren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S. in der Erwägung, dass Reisende nicht ausreichend über ihre Rechte und die Dienstleistungsqualität unterrichtet werden, die sie erwarten dürfen, und dass die Durchsetzung der Rechtsansprüche von Reisenden oftmals mit Schwierigkeiten verbunden ist; in der Erwägung, dass Leitlinien zur Vereinfachung und Verbesserung der Anwendung der verschiedenen Verordnungen über Passagierrechte in Bezug auf alle Verkehrsträger notwendig sind und dass die Kommission die Auswirkung des elektronischen Handels und der digitalen Märkte auf das Verbrau ...[+++]

S. overwegende dat reizigers niet voldoende geïnformeerd zijn over hun rechten en de kwaliteit van de dienstverlening die zij mogen verwachten, en dat reizigers dikwijls moeilijkheden ondervinden bij het instellen van rechtsvorderingen en het doen gelden van hun rechten; overwegende dat er richtsnoeren nodig zijn om de toepassing van de verschillende verordeningen betreffende passagiersrechten in alle vervoerswijzen te vergemakkelijken en verbeteren; overwegende dat de Commissie bij de geplande herziening van de richtlijn betreffende pakketreizen grondig moet onderzoeken welke invloed de elektronische handel en de digitale markten heb ...[+++]


T. in der Erwägung, dass Reisende nicht ausreichend über ihre Rechte und die Dienstleistungsqualität unterrichtet werden, die sie erwarten dürfen, und dass die Durchsetzung der Rechtsansprüche von Reisenden oftmals mit Schwierigkeiten verbunden ist; in der Erwägung, dass Leitlinien zur Vereinfachung und Verbesserung der Anwendung der verschiedenen Verordnungen über Passagierrechte in Bezug auf alle Verkehrsträger notwendig sind und dass die Kommission die Auswirkung des elektronischen Handels und der digitalen Märkte auf das Verbrauc ...[+++]

T. overwegende dat reizigers niet voldoende geïnformeerd zijn over hun rechten en de kwaliteit van de dienstverlening die zij mogen verwachten, en dat reizigers dikwijls moeilijkheden ondervinden bij het instellen van rechtsvorderingen en het doen gelden van hun rechten; overwegende dat er richtsnoeren nodig zijn om de toepassing van de verschillende verordeningen betreffende passagiersrechten in alle vervoerswijzen te vergemakkelijken en verbeteren; overwegende dat de Commissie bij de geplande herziening van de richtlijn betreffende pakketreizen grondig moet onderzoeken welke invloed de elektronische handel en de digitale markten hebb ...[+++]


Diese werden oftmals durch rückläufige Entwicklungen wieder wettgemacht und im Großen und Ganzen waren sie nicht ausreichend, um wirkliche Verbesserungen zu erzielen, aber wir dürfen uns nicht entmutigen lassen.

Deze worden vaak weer tenietgedaan door negatieve ontwikkelingen en zij zijn in het algemeen niet voldoende om werkelijke verbeteringen te realiseren, maar wij mogen ons niet laten ontmoedigen.


Und wir dürfen auch nicht den Bedarf an Gesundheitsschutz als Ergänzung zum sozialen Schutz vergessen, der den Menschen angeboten wird, die oftmals aufgrund ihrer extremen Schwäche völlig erschöpft sind.

Daarbij mag niet uit het oog worden verloren dat naast de sociale bescherming ook bescherming op het gebied van de gezondheid geboden moet worden aan deze mensen, die vaak uitgeput zijn als gevolg van een extreem zwakke gezondheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Analyse der internationalen Situation dürfen die externen Ursachen nicht außer Acht gelassen oder unterschätzt werden, die die Widersprüche schüren und verschärfen, die oftmals die Wurzel allen Übels sind.

In een analyse van de internationale situatie mogen de externe oorzaken niet worden verwaarloosd of onderschat die tegenstellingen in de hand werken en verergeren want deze tegenstellingen liggen vaak aan de basis van de problemen.


Die Einführung neuer Instrumente und die damit verbundenen Finanzierungsvorschriften dürfen das oftmals ausgezeichnete Funktionieren der derzeitigen nationalen Instrumente, z.B. der Versicherung gegen Katastrophen, nicht gefährden.

Door de invoering van nieuwe instrumenten en de bijbehorende financieringsregels mag de - vaak voortreffelijke - werking van de reeds op nationaal niveau bestaande instrumenten niet in gevaar worden gebracht, bijvoorbeeld: calamiteitenverzekeringen.




D'autres ont cherché : gebrauchen dürfen     nutzen dürfen     dürfen oftmals     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen oftmals' ->

Date index: 2025-06-22
w