Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfen aber keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fenster aus Drahtglas benötigen nur seitliche Führungsleisten,aber keine Rahmen

draadglazen vensters behoeven slechts leilatten aan de zijkant en geen kozijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus dürfen die Mitgliedstaaten eine bestimmte Summe als Referenzbetrag angeben, da die Bedürfnisse der einzelnen Personen aber stark variieren können, dürfen sie kein Mindesteinkommen vorschreiben, unterhalb dessen alle Anträge auf Familienzusammenführung, unabhängig von der Prüfung der Situation eines jeden Antragstellers gemäß Artikel 17, abgelehnt werden[46].

Daarnaast kunnen de lidstaten een bepaald referentiebedrag vaststellen, maar aangezien de behoeften per persoon sterk kunnen verschillen, mogen de lidstaten geen minimuminkomen vaststellen waaronder gezinshereniging niet wordt toegestaan, zonder concrete beoordeling van de situatie van iedere aanvrager overeenkomstig artikel 17 [46]. Een verzoek mag dan ook niet worden afgewezen enkel omdat de inkomsten van de indiener lager zijn dan het referentiebedrag.


Wir dürfen aber keine zwei Jahre warten, bis wir diese Verordnung zur Anwendung kommen lassen.

We mogen echter geen twee jaar wachten tot we deze verordening gaan toepassen.


Die Ansätze zur Stärkung der Rolle der Frau in der Wirtschaft, zur Gleichberechtigung beim Einkommen und zur Erhöhung des Frauenanteils in Entscheidungspositionen dürfen aber keine leeren Worte bleiben.

De initiatieven ter versterking van de rol van vrouwen in de economie, een gelijk loon en om het aantal vrouwen in leidende functies te verhogen, mogen echter geen loze woorden blijven.


Neue Energiestrategien dürfen, vor allem vor dem Hintergrund der allgemeinen Krise, die wirtschaftliche Effizienz nicht außer Acht lassen und auf keinen Fall die nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung der Länder Europas aufs Spiel setzen; aber auch bei der Umwelt dürfen deshalb keine Abstriche gemacht werden.

Het nieuwe energiebeleid moet met name in tijden van algemene crisis gericht zijn op economische efficiëntie en mag in geen geval de economische duurzaamheid van de Europese landen in gevaar brengen. Dat mag echter niet ten koste van het milieu gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Frau Präsidentin! Wir dürfen die Kernspaltungsenergie nicht dämonisieren, aber wir dürfen auch kein Loblied auf sie singen, als wäre sie die Antwort auf alle unsere Probleme.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, we moeten kernsplijting niet demoniseren, maar ook niet verheerlijken en doen alsof het de oplossing voor alle kwaden is.


– (ES) Frau Präsidentin! Wir dürfen die Kernspaltungsenergie nicht dämonisieren, aber wir dürfen auch kein Loblied auf sie singen, als wäre sie die Antwort auf alle unsere Probleme.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, we moeten kernsplijting niet demoniseren, maar ook niet verheerlijken en doen alsof het de oplossing voor alle kwaden is.


3. Drittländer und internationale Organisationen dürfen als Partner an länderübergreifenden Projekten teilnehmen, aber keine eigenen Projektvorschläge einreichen.

3. Het is derde landen en internationale organisaties toegestaan als partners aan transnationale projecten deel te nemen, maar niet projecten in te dienen.


Die Bedingungen für die Lagerung der Waren während der Aussetzung der Überlassung oder der Zurückhaltung werden von den Mitgliedstaaten festgelegt, dürfen aber keine Kosten für die Zollverwaltungen verursachen.

De voorwaarden waaronder de goederen tijdens de schorsing van de vrijgave of de vasthouding worden opgeslagen, worden door de lidstaten vastgesteld en mogen geen kosten voor de douanediensten veroorzaken.


(7) Die zur Anpassung dieses Artikels und der Anhänge III bis VII an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt erforderlichen Änderungen werden nach dem Verfahren des Artikels 6 Absatz 2 angenommen, dürfen aber keine direkte oder indirekte Änderung der Grenzwerte zur Folge haben.

7. De wijzigingen die nodig zijn om dit artikel en de bijlagen III tot en met VII aan de vooruitgang van wetenschap en techniek aan te passen, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 6, lid 2, doch mogen geen directe of indirecte wijzigingen van de grenswaarden tot gevolg hebben.


Allerdings werden, obwohl Übermittlungen nicht erfolgen dürfen, wenn kein angemessenes Schutzniveau gewährleistet wird, in der Richtlinie eine Reihe von Ausnahmen von dieser Regel aufgelistet, beispielsweise bei vorliegendem Einverständnis der betroffenen Person zu dieser Übermittlung, im Falle eines Vertragsabschlusses, falls es aufgrund eines öffentlichen Interesses notwendig ist, aber auch im Falle verbindlicher unternehmensinterner Vorschriften oder Standardvertragsklauseln, die von dem Mitgliedstaat genehmigt wurden.

Hoewel doorgifte wellicht niet plaatsvindt wanneer er geen passend beschermingsniveau wordt gewaarborgd, zijn er een aantal uitzonderingen op deze regel opgenomen in de richtlijn, bijv. de betrokkene geeft zelf toestemming voor de doorgifte, in het geval van het sluiten van een overeenkomst, het is noodzakelijk voor het openbaar gezag, maar ook bindende bedrijfsvoorschriften of modelcontractbepalingen die door de lidstaat zijn goedgekeurd.




D'autres ont cherché : dürfen aber keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen aber keine' ->

Date index: 2022-07-26
w