Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dynamische anpassungsfähige wirtschaft fördern » (Allemand → Néerlandais) :

19. betont, dass die Qualität der Arbeitsplätze in einer wissensintensiven Wirtschaft von grundlegender Bedeutung ist, um eine hohe Arbeitsproduktivität und eine schnelle Innovation durch gut ausgebildete, anpassungsfähige und engagierte Arbeitskräfte mit angemessenen Gesundheits- und Sicherheitsstandards, dem Gefühl der Sicherheit und vernünftigen Arbeitszeiten zu fördern;

19. onderstreept dat de kwaliteit van de banen in een kennisintensieve economie essentieel is om een hoge arbeidsproductiviteit en snelle innovatie te bevorderen door middel van goed opgeleide, flexibele en toegewijde werknemers die kunnen werken onder fatsoenlijke gezondheids- en veiligheidscondities, en met een gevoel van zekerheid en redelijke werktijden;


11. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zur Arbeitsplatzbeschaffung zu ergreifen, wie Reformen der Steuerbelastung der Arbeit, die Beschäftigungsanreize bieten, echte und freiwillige Selbstständigkeit sowie Unternehmensgründung fördern und unterstützen, die die Rahmenbedingungen für eine Geschäftstätigkeit verbessern und den KMU den Zugang zu Finanzmitteln erleichtern, die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit und informelle Beschäftigung in reguläre Beschäftigungsverhältnisse umwandeln, die die Arbeitsmärkte reformieren, soweit dies erforderlich ist, um diese anpassungsfähiger, dynamischer ...[+++]

11. verzoekt de lidstaten om werkgelegenheidsbevorderende maatregelen te treffen zoals hervormingen van de belastingen op arbeid die werkgelegenheidsprikkels bevatten, bevordering en ondersteuning van daadwerkelijk en vrijwillig zelfstandig ondernemerschap en startende ondernemingen, verbetering van het ondernemingsklimaat, bevordering van de toegang van het MKB tot financiering, omvorming van informeel en zwart werk tot reguliere werkgelegenheid, hervorming van de arbeidsmarkt - daar waar nodig - om deze wendbaarder, dynamischer en inclusiever te maken en tegelijkertijd te zorgen voor adequate zekerheid voor werknemers, het aan werkgeve ...[+++]


In diesem Sinne sollten die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen ergreifen, wie zum Beispiel eine Reform der Steuerbelastung der Arbeit, um Beschäftigungsanreize zu bieten, die Förderung und Unterstützung selbstständiger Tätigkeiten bzw. von Unternehmensgründungen, die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Ausübung der Geschäftstätigkeit und des Zugangs von KMU zu Finanzierungsmöglichkeiten, die Umwandlung informeller Arbeit und Schwarzarbeit in reguläre Beschäftigungsverhältnisse, Reformen der Arbeitsmärkte, um diese anpassungsfähiger, dynamischer ...[+++]

De lidstaten dienen dan ook werkgelegenheidsbevorderende maatregelen te treffen zoals hervormingen van de belastingen op arbeid die werkgelegenheidsprikkels bevatten, maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het zelfstandig ondernemerschap en startende ondernemingen, ter verbetering van het ondernemingsklimaat, ter bevordering van de toegang van het MKB tot financiering, ter omvorming van informeel en niet-aangegeven werk tot reguliere werkgelegenheid, ter hervorming van de arbeidsmarkt om deze wendbaarder, dynamischer en inclusiever te maken, ter modernisering van de loonvormingssystemen teneinde lonen te doen aansluiten op de o ...[+++]


27. erinnert daran, dass die Modernisierung des Sozialstaates in der gesamten Union ein politisches Gebot ist; hält es für ebenso wichtig, die soziale Dimension unserer Volkswirtschaften – soziale Rechte, sozialer Schutz und sozialer Dialog – in den Mittelpunkt zu stellen, wenn wir darüber nachdenken, wie wir sicherstellen können, dass die Menschen dem wirtschaftlichen Wandel mit Selbstvertrauen und in Ruhe begegnen; bestätigt, dass Reformen eine dynamische und anpassungsfähige Wirtschaft fördern ...[+++]

27. herinnert eraan dat het een politieke noodzaak is het sociaal kader in de gehele EU te moderniseren; hamert erop dat het van even groot belang is de sociale dimensie van onze economieën – sociale rechten, sociale bescherming en sociale dialoog – een centrale rol toe te kennen als het erom gaat te waarborgen dat de burgers de economische veranderingen met zelfvertrouwen en ontspannen tegemoet kunnen zien; bevestigt dat met de hervormingen een dynamische en door aanpassingsvermogen gekenmerkte economie die tegelijkertijd garanties biedt voor werkzekerheid ("flexicurity"), moet worden bevorderd;


27. erinnert daran, dass die Modernisierung des Sozialstaates in der gesamten Union ein politisches Gebot ist; hält es für ebenso wichtig, die soziale Dimension unserer Volkswirtschaften – soziale Rechte, sozialer Schutz und sozialer Dialog – in den Mittelpunkt zu stellen, wenn wir darüber nachdenken, wie wir sicherstellen können, dass die Menschen dem wirtschaftlichen Wandel mit Selbstvertrauen und in Ruhe begegnen; bestätigt, dass Reformen eine dynamische und anpassungsfähige Wirtschaft fördern ...[+++]

27. herinnert eraan dat het een politieke noodzaak is het sociaal kader in de gehele EU te moderniseren; hamert erop dat het van even groot belang is de sociale dimensie van onze economieën – sociale rechten, sociale bescherming en sociale dialoog – een centrale rol toe te kennen als het erom gaat te waarborgen dat de burgers de economische veranderingen met zelfvertrouwen en ontspannen tegemoet kunnen zien; bevestigt dat met de hervormingen een dynamische en door aanpassingsvermogen gekenmerkte economie die tegelijkertijd garanties biedt voor werkzekerheid ("flexicurity"), moet worden bevorderd;


Städte und Gemeinden sollten so gestaltet, gebaut und verwaltet werden, dass sie eine gesunde, dynamische, integrierende und umweltfreundliche Wirtschaft fördern, den Erfordernissen ihrer Bürger in nachhaltiger Weise gerecht werden und deren Wohl zuträglich sind, auf die natürlichen Ökosysteme, die ihre Grundlage bilden, Rücksicht nehmen und in Harmonie mit diesen existieren.

Steden moeten zo worden ontworpen, gebouwd en beheerd dat zij een gezonde, bloeiende, solidaire en milieuefficiënte economie ondersteunen, evenals het welzijn van de burgers, en op een duurzame wijze voorzien in hun behoeften. Daarbij moet rekening worden gehouden en sprake zijn van harmonie met de natuurlijke systemen waarop de stad steunt.


Städte und Gemeinden sollten so gestaltet, gebaut und verwaltet werden, dass sie eine gesunde, dynamische, integrierende und umweltfreundliche Wirtschaft fördern, den Erfordernissen ihrer Bürger in nachhaltiger Weise gerecht werden und deren Wohl zuträglich sind, auf die natürlichen Ökosysteme, die ihre Grundlage bilden, Rücksicht nehmen und in Harmonie mit diesen existieren.

Steden moeten zo worden ontworpen, gebouwd en beheerd dat zij een gezonde, bloeiende, solidaire en milieuefficiënte economie ondersteunen, evenals het welzijn van de burgers, en op een duurzame wijze voorzien in hun behoeften. Daarbij moet rekening worden gehouden en sprake zijn van harmonie met de natuurlijke systemen waarop de stad steunt.


In ihrer Mitteilung „Die Herausforderungen an die Unternehmenspolitik in der wissensbasierten Wirtschaft" beschreibt die Kommission ihr Vorgehen, um ein dynamisches Unternehmertum in der neuen Wirtschaft zu fördern.

In haar mededeling "Uitdagingen voor het ondernemingenbeleid in de kenniseconomie" beschrijft de Commissie haar aanpak voor de bevordering van het ondernemerschap in de nieuwe economie.


Wir bestätigen die grundlegende Bedeutung des PKA und der von beiden Seiten daraufhin für ihre Beziehungen festgelegten Strategien mit dem Ziel, eine stete und dynamische Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen Rußland und der Europäischen Union, unter anderem in den Bereichen Wirtschaft, Finanzen sowie Wissenschaft und Technik, zu fördern.

Wij bevestigen dat de PSO en de strategieën die de partijen nadien ten aanzien van hun betrekkingen hebben vastgesteld, van fundamenteel belang zijn voor het stimuleren van een gestage en dynamische ontwikkeling van de samenwerking tussen Rusland en de Europese Unie, onder meer op het gebied van economie, financiën, wetenschap en technologie.


Im Wege des lebensbegleitenden Lernens und der Innovation werden wir unsere Humanressourcen entwickeln; wir werden eine dynamische und offene, auf Wissen basierende europäische Wirtschaft fördern, um Wachstum zu sichern und die Arbeitslosigkeit dauerhaft zu verringern.

Wij zullen onze menselijke hulpbronnen ontwikkelen door voor permanente educatie te zorgen en door te innoveren, en zullen een dynamische, open en op kennis gebaseerde economie bevorderen om groei veilig te stellen en de werkloosheid blijvend terug te dringen.


w