Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchsetzung bestehenden vorschriften erschließen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Die neuen Vorschriften beruhen auf der Bewertung der bestehenden Vorschriften und sollen die festgestellten Mängel beheben.

De bestaande regels zijn geanalyseerd om te zien op welke punten zij konden worden verbeterd.


Um die Durchsetzung weiter zu verbessern, wird die Kommission im April die neuen Rahmenbedingungen für Verbraucher („New Deal for Consumers“) vorstellen, die darauf abzielen, die bestehenden Vorschriften zu modernisieren und den Verbraucherschutz zu verbessern.

Om de handhaving verder te verbeteren, komt de Commissie in april met een „new deal” voor consumenten, gericht op modernisering van de regels en betere bescherming van de consument.


Bei Firmen, die mit Finanzinstrumenten handeln, sollen diese Vorschriften mit einer vereinfachten Fassung der bestehenden Vorschriften kombiniert werden.

Voor ondernemingen die handelen in financiële instrumenten worden de regels gecombineerd met een vereenvoudigde versie van de bestaande regels.


Hierzu sollen die Durchsetzung verstärkt, illegale Beschäftigungspraktiken bekämpft, der Verwaltungsaufwand für Unternehmen verringert und die bestehenden Vorschriften, beispielsweise die Anwendung der nationalen Mindestlohngesetze, präzisiert werden.

Het middel daartoe is meer handhaving, de strijd tegen illegale arbeidspraktijken, het verlagen van administratieve lasten voor bedrijven en een verduidelijking van de bestaande regels, bijvoorbeeld inzake de toepassing van nationale wetgeving betreffende het minimumloon.


Mit der heutigen Mitteilung werden Maßnahmen gefördert, die dieses Potenzial durch bestmögliche Durchsetzung der bestehenden Vorschriften erschließen sollen. Dabei wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt, die für ihre jeweilige Situation am besten geeigneten Optionen zu wählen.

De mededeling van vandaag is erop gericht acties te bevorderen om dit potentieel aan te boren door de bestaande wetgeving optimaal te benutten en de lidstaten ruimte te laten om de keuzes te maken die het beste bij hun situatie aansluiten.


Die Kommission hat daher angekündigt, dass sie die bestehenden Rechtsvorschriften (Richtlinie 2006/114/EG über irreführende und vergleichende Werbung) verstärken wird, um Praktiken wie die Verschleierung der kommerziellen Absicht einer Mitteilung ausdrücklich zu verbieten und gleichzeitig die Durchsetzung der Vorschriften in grenzüberschreitenden Fällen zu intens ...[+++]

De Commissie kondigde daarom aan dat zij van plan is om de bestaande wetgeving aan te scherpen (Richtlijn 2006/114/EG inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame) om praktijken zoals het verhullen van de commerciële bedoeling van een mededeling uitdrukkelijk te verbieden, en om de handhaving van de regels in grensoverschrijdende zaken te intensiveren.


In der aktuellen Lage haben die Verbraucher Zugang zu einem illegalen grenzüberschreitenden Markt, weil dieser de facto toleriert wird oder weil keine wirksame Durchsetzung der bestehenden Vorschriften gegeben ist.

Momenteel hebben consumenten toegang tot een illegale grensoverschrijdende markt, hetzij omdat die oogluikend wordt toegestaan, hetzij door een gebrek aan effectieve handhaving.


Entsprechend den Ausführungen der Europäischen Verbraucheragenda und der Mitteilung der Kommission „Bessere Governance für den Binnenmarkt“[13] führt eine bessere Anwendung und Durchsetzung der bestehenden Vorschriften rasch zu mehr Wachstum und Beschäftigung.

Zoals al in de Europese consumentenagenda en in de mededeling van de Commissie betreffende een betere werking van de eengemaakte markt[13] werd aangegeven, is de waarborging van een betere tenuitvoerlegging en handhaving van de bestaande voorschriften een “quick win” op het gebied van groei en werkgelegenheid.


zu prüfen, ob Unterschiede zwischen den nationalen Rechtsvorschriften zur Privatsphäre und zur elektronischen Kommunikation, so auch zwischen den Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinien 2002/58/EG und 95/46/EG gegebenenfalls ein Hindernis für eine wirksame grenzüberschreitende Durchsetzung der Vorschriften darstellen; die vorhandenen Initiativen, mit denen die Zusammenarbeit bei der Durchsetzung, der Informationsaustausch und der Verbraucherschutz auf EU-Ebene verbessert werden sollen ...[+++]einschließlich des informellen Kontaktnetzwerkes der mit "Spam" befassten Behörden, fortzusetzen; zu prüfen, ob künftige Förderprogramme der Gemeinschaft eingesetzt werden können, um Fortschritte im Hinblick auf Lösungen technischer oder anderer Art, die auf die Bekämpfung der Verbreitung von "Spam" ausgerichtet sind, abzusichern; in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eine aktive Rolle zum weiteren Ausbau der internationalen Zusammenarbeit mit Drittländern zu übernehmen;

te evalueren of verschillen in de nationale wetgeving inzake privacy en elektronische communicatie, daaronder begrepen de wetten ter uitvoering van de Richtlijnen 2002/58/EG en 95/46/EG , een obstakel zouden kunnen vormen voor effectieve grensoverschrijdende handhaving; de bestaande initiatieven ter verbetering van de samenwerking op het gebied van handhaving, gegevensuitwisseling en consumentenbescherming binnen de EU, met inbegrip van het informele netwerk van contactpunten van de voor "spam" bevoegde autoritei ...[+++]


Ein derartiges Gebot der Transparenz setzt aber auch voraus, daß die zur Durchsetzung dieses Gebots auf nationaler Ebene bestehenden Vorschriften und verabschiedeten Maßnahmen bekannt sind.

Maar een volledig inzicht is eveneens vereist t.o.v. de bestaande wetgeving en de maatregelen van de Staten om die wetgeving te doen naleven.


w