Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTV
Dillon-Runde
Durchschnittliche Grenzkosten
Durchschnittliche Versorgungsmenge
Durchschnittliche Vorratsmenge
Durchschnittlicher Kapitalkostensatz
Durchschnittlicher Tageslohn
Durchschnittlicher Tagesverkehr
Durchschnittlicher täglicher Verkehr
FA
Jährlicher durchschnittlicher Personalbestand
LRAIC
Langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten
Maximale durchschnittliche Arbeitszeit
Uruguay-Runde

Traduction de «durchschnittlich rund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durchschnittliche Grenzkosten | langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten | LRAIC [Abbr.]

gemiddelde incrementele langetermijnkosten | LRAIC [Abbr.]


durchschnittliche Versorgungsmenge | durchschnittliche Vorratsmenge

gemiddelde toevoer


durchschnittlicher Tagesverkehr | durchschnittlicher täglicher Verkehr | DTV [Abbr.]

gemiddelde etmaalintensiteit | GEI [Abbr.]


Durchschnittlicher Kapitalkostensatz

Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost | Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | GGK




jährlicher durchschnittlicher Personalbestand

jaargemiddelde van het personeelsbestand


maximale durchschnittliche Arbeitszeit

gemiddelde maximum arbeidsduur


Schlussakte mit den Ergebnissen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde [ FA ]

Slotakte [ FA | SA ]


Uruguay-Runde

Uruguay-onderhandelingen [ Uruguayronde ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...nd dass Genossenschaften durchschnittlich rund 5 % zum BIP der einzelnen Mitgliedstaaten beitragen; stellt fest, dass infolge der Umstrukturierungen von Unternehmen in Schwierigkeiten oder ohne Nachfolger in den letzten Jahren mehrere hundert genossenschaftliche Unternehmen in der Industrie und im Dienstleistungssektor gegründet wurden, wodurch lokale Wirtschaftsaktivitäten und Arbeitsplätze erhalten und neu gestaltet wurden; stellt fest, dass Genossenschaftsgruppen in der Industrie und im Dienstleistungssektor die regionale Entwicklung in einigen der am stärksten industrialisierten Regionen der EU wesentlich beeinflusst haben; ste ...[+++]

... gemiddeld ongeveer 5% bijdragen aan het bbp van de lidstaten; merkt op dat de voorbije jaren honderden coöperatieve ondernemingen in de industrie en de dienstensector werden opgericht ten gevolge van de herstructurering van bedrijven in crisis of zonder opvolgers, waardoor lokale economische activiteiten en banen werden gered en herontwikkeld; merkt op dat coöperatieve groepen in de industrie en de dienstensector een belangrijk effect hebben gehad op de regionale ontwikkeling in sommige van de meest geïndustrialiseerde regio's van de EU; merkt op dat “sociale” coöperaties die gespecialiseerd zijn in arbeidsintegratie, werk verscha ...[+++]


In jedem der drei letzten Jahre bestand bei durchschnittlich rund 500 Mio. EUR Verdacht auf einen in den Mitgliedstaaten begangenen Betrug, der tatsächliche Betrag dürfte jedoch erheblich höher liegen.

In de afgelopen drie jaar is in de lidstaten vermoedelijk jaarlijks voor circa 500 miljoen EUR fraude gepleegd. Geschat wordt dat het werkelijke bedrag aanzienlijk hoger ligt.


Der Nettogewinn der EU‑Fischereiflotte ist seit 2011 um durchschnittlich rund 40 % gestiegen; dies zeigt, dass das Einkommen der Fischer durch den Rückgang der Überfischung steigt, auch wenn die hohen Treibstoffkosten für die Flotte eine zusätzliche Belastung darstellen.

De gemiddelde nettowinst van de visserijvloot van de EU is sinds 2011 met ca. 40 % toegenomen. Dit bewijst dat de dalende overbevissing het inkomen van de vissers de hoogte in stuwt – waarbij wel moet worden aangetekend dat deze opwaartse trend wordt getemperd door een extra pressiefactor, namelijk de brandstofkosten.


Durchschnittlich rund 20 % der Sexualstraftäter (mit großen Unterschieden zwischen den verschiedenen Täterprofilen) dürften nach ihrer Verurteilung erneut straffällig werden.

Naar schatting pleegt gemiddeld circa 20% van de daders van zedendelicten na een veroordeling opnieuw strafbare feiten (met grote verschillen naargelang van het profiel van de daders).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Kosten von Demenzerkrankungen in der Europäischen Union der 25 im Jahr 2005 auf 130 Mrd. EUR geschätzt wurden, was durchschnittlich rund 21 000 EUR jährlich pro Demenzpatient entspricht; in der Erwägung, dass dieser Durchschnittswert unmittelbare Kosten und Kosten umfasst, die durch informelle Pflege entstehen,

C. overwegende dat de kosten die samenhangen met dementie in de EU25 in 2005 werden geraamd op 130 miljard EUR, jaarlijks gemiddeld ongeveer 21 000 EUR per dementiepatiënt; overwegende dat dit gemiddelde zowel de directe kosten als de kosten in verband met mantelzorg omvat,


C. in der Erwägung, dass die Kosten von Demenzerkrankungen in der Europäischen Union der 25 im Jahr 2005 auf 130 Mrd. EUR geschätzt wurden, was durchschnittlich rund 21 000 EUR jährlich pro Demenzpatient entspricht; in der Erwägung, dass dieser Durchschnittswert unmittelbare Kosten und Kosten umfasst, die durch informelle Pflege entstehen,

C. overwegende dat de kosten die samenhangen met dementie in de EU25 in 2005 werden geraamd op 130 miljard EUR, jaarlijks gemiddeld ongeveer 21 000 EUR per dementiepatiënt; overwegende dat dit gemiddelde zowel de directe kosten als de kosten in verband met mantelzorg omvat,


Tropenwälder sind für die Bekämpfung der Klimaänderung besonders wichtig, weil sie durchschnittlich rund 50 % mehr Kohlenstoff pro Hektar speichern als die Bäume gemäßigter Zonen.

Tropische bossen zijn van bijzonder belang voor het bestrijden van klimaatverandering omdat zij gemiddeld 50% meer kooldioxide per hectare opslaan dan bomen in de gematigde zones.


Die Zahl der Befürworter des Euro hat abgenommen, obwohl die Zustimmung mit durchschnittlich rund 70 % (minus 5 Prozentpunkte) in den zwölf Ländern des Euro-Gebiets nach wie vor hoch ist.

Ook de steun voor de euro is afgenomen, hoewel de voorstanders van de euro in de twaalf landen van de eurozone met 70% nog een ruime meerderheid vormen (- 5).


Die Kommission schätzt, dass sich die Finanzhilfen auf durchschnittlich rund 22.000 Euro belaufen werden.

De Commissie verwacht dat de subsidies gemiddeld circa 22.000 € zullen bedragen.


Bei dieser Entscheidung hat die Kommission berücksichtigt, daß die Beihilfe zur Wiedererlangung der langfristigen Wirtschaftlichkeit der begünstigten Unternehmen beiträgt, daß das Programm zur Umstrukturierung der Unternehmen Maho und Deckel als Kompensation für die Beihilfe den Abbau von Produktionskapazitäten (um durchschnittlich rund 30%) vorsieht, wodurch sowohl die derzeitigen Spannungen zwischen den Wettbewerbern als auch die überschüssigen Kapazitäten im Werkzeugmaschinenbau verringert werden, und daß die Intensität der Beihilfe und damit der durch den Zuschuß bedingte wettbewerbsverfälschende Effekt begrenzt ist, da die staatlich ...[+++]

Bij het nemen van deze beslissing heeft de Commissie er rekening mee gehouden dat de steun zal bijdragen tot het herstellen van de levensvatbaarheid op de lange termijn van de begunstigden, alsmede dat het herstructureringsprogramma voor MAHO en DECKEL capaciteitsverminderingen (gemiddeld ongeveer 30 %) omvat als compensatie voor de steun, die zullen bijdragen tot het verminderen van de huidige spanningen tussen de concurrenten en van de overcapaciteit in de gereedschapsmachinesector. Voorts nam zij in overweging dat de intensiteit van de steun en de daaruit resulterende concurrentievervalsing beperkt blijven omdat de bijstand ten eerste ...[+++]


w