Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «durchgesetzt kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Werden die Rechte am geistigen Eigentum nicht wirksam geschützt und international durchgesetzt, kann es für Konkurrenten oder Nachahmer relativ einfach sein, ihren Rückstand aufzuholen und dem Entwickler einen großen Teil seiner potenziellen Gewinne streitig zu machen.

Voor concurrenten of namakers kan het relatief gemakkelijk zijn om hun achterstand in te lopen en een groot deel van de potentiële winst van de oorspronkelijke ontwikkelaar naar zich toe te halen, als niet wordt voorzien in doelmatige bescherming en internationale handhaving van intellectuele-eigendomsrechten.


Darüber hinaus wird die Kommission prüfen, wie am besten sichergestellt werden kann, dass im Rahmen künftiger bilateraler und multilateraler Vereinbarungen solche Subventionspraktiken wirksam verboten und bilaterale Streitbeilegungsverfahren erforderlichenfalls durchgesetzt werden.

De Commissie zal ook nagaan hoe er het best voor kan worden gezorgd dat toekomstige bilaterale en multilaterale overeenkomsten dergelijke subsidiepraktijken op afdoende wijze verbieden en dat bilaterale bepalingen inzake geschillenbeslechting zo nodig worden gehandhaafd.


Wenn die bestehenden Vorschriften besser durchgesetzt werden, kann das viel bewegen.

Er kan veel worden gedaan door de bestaande regels beter te handhaven.


Die Verordnung regelt die Rechte von Passagieren in der Binnenschifffahrt in der EU und kann nicht vorschriftsmäßig durchgesetzt werden, solange die beiden angemahnten Anforderungen nicht erfüllt sind.

De verordening definieert de rechten van passagiers die over binnenwateren reizen in de EU, en zij kan niet correct worden afgedwongen als niet aan deze twee vereisten is voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Großteil der Arbeit besteht darin, die unterbreiteten Legislativvorschläge durch das Gesetzgebungsverfahren zu begleiten, sicherzustellen, dass die geltenden Rechtsvorschriften ordnungsgemäß um- und durchgesetzt werden, ihre Auswirkungen auszuwerten und nach Möglichkeiten zu suchen, wie durch die Beseitigung bestehender Bürokratiehindernisse Bürgern und Unternehmen das Leben erleichtert werden kann.

We steken ook veel werk in het begeleiden van de voorstellen tijdens het wetgevingsproces, het waarborgen dat de bestaande regelgeving goed wordt uitgevoerd en gehandhaafd, het beoordelen van de impact ervan en het bepalen van mogelijke verbeteringen ten bate van de burgers en het bedrijfsleven door bureaucratische barrières weg te nemen.


Die Maßnahmen sollen die Wettbewerbsfähigkeit der Innovationsbranchen in der EU stärken, indem sie einen gemeinschaftsweit einheitlichen Patentschutz schaffen, der vor einem einzigen Gemeinschaftsgericht durchgesetzt werden kann, dessen Entscheidungen gemeinschaftsweite Wirkung haben.

De maatregelen moeten het concurrentievermogen van de innovatieve industrieën in de Unie vergroten door de invoering van een uniforme octrooibescherming voor de gehele Gemeenschap, die kan worden gehandhaafd voor een enkele communautaire rechter wiens beslissingen geldigheid hebben voor de gehele Gemeenschap.


Sie sorgen insbesondere dafür, dass es geeignete Verwaltungs- und Gerichtsverfahren gibt, mit deren Hilfe die Erfüllung der sich aus dieser Richtlinie ergebenden Verpflichtungen durchgesetzt werden kann.

In het bijzonder zorgen zij ervoor dat er administratieve of gerechtelijke procedures voorhanden zijn om de in deze richtlijn opgenomen verplichtingen te doen naleven.


Sie sorgen insbesondere dafür, dass es geeignete Verwaltungs- und Gerichtsverfahren gibt, mit deren Hilfe die Erfuellung der sich aus dieser Richtlinie ergebenden Verpflichtungen durchgesetzt werden kann.

In het bijzonder zorgen zij ervoor dat er administratieve of gerechtelijke procedures voorhanden zijn om de in deze richtlijn opgenomen verplichtingen te doen naleven.


Für den Fall der Nichteinhaltung dieser Richtlinie durch den Arbeitgeber oder durch die Arbeitnehmervertreter müssen die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen vorsehen und insbesondere dafür sorgen, dass es Verwaltungs- und Gerichtsverfahren gibt, mit deren Hilfe die Erfüllung der sich hieraus ergebenden Verpflichtungen durchgesetzt werden kann.

De lidstaten dienen te voorzien in passende maatregelen voor het geval deze richtlijn door de werkgevers of werknemersvertegenwoordigers niet wordt nageleefd; zij zorgen ervoor dat er passende administratieve of gerechtelijke procedures bestaan om de in deze richtlijn opgenomen verplichtingen te doen naleven.


Frage 6: Wie kann angesichts des transnationalen Charakters der audiovisuellen und der Informationsdienste die Dezentralisierung der Einstufung der Inhalte durchgesetzt und gleichzeitig den individuellen, lokalen und nationalen Sensibilitäten entsprochen werden?

Vraag 6: Hoe kan bij transnationale audiovisuele en informatiediensten de inhoudsbeoordeling worden gedecentraliseerd, daarbij rekening houdend met de noodzaak om individuele, plaatselijke en nationale gevoeligheden te respecteren?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchgesetzt kann' ->

Date index: 2023-01-07
w