Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchführung verschmelzung angelastet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Sobald die beabsichtigte Durchführung einer Verschmelzung, Spaltung oder Umstrukturierung öffentlich bekannt geworden ist, welche die Erfüllung der statistischen Berichtspflichten zu beeinträchtigen vermag, benachrichtigen die betreffenden Berichtspflichtigen rechtzeitig vor Wirksamwerden der Verschmelzung, Spaltung oder Umstrukturierung entweder die betreffende NZB oder die EZB, für den Fall, dass Gruppendaten gemäß Artikel 3a Absatz 5 an die EZB gemeldet werden, direkt o ...[+++]

In geval van een fusie, splitsing of reorganisatie die de naleving van statistische verplichtingen kan beïnvloeden, stellen de betreffende informatieplichtigen, zodra het voornemen tot het uitvoeren van een dergelijke transactie openbaar geworden is en tijdig voor de effectuering ervan, de desbetreffende NCB of, indien uit hoofde van artikel 3 bis, lid 5, groepsgegevens aan de ECB worden gerapporteerd, de ECB direct of via de desbetreffende NBA in overeenstemming met de samenwerkingsregelingen in kennis van de voorgenomen procedures ter nakoming van de in deze verordening neergelegde statistische rapportageverplichtingen”.


wenn dem übertragenden oder übernehmenden OGAW oder deren Anteilinhabern gemäß Artikel 46 der Richtlinie 2009/65/EG Kosten im Zusammenhang mit der Vorbereitung und Durchführung der Verschmelzung angelastet werden dürfen, die Einzelheiten der Allokation dieser Kosten.

in gevallen waarin kosten in verband met de voorbereiding en de afronding van de fusie op grond van artikel 46 van Richtlijn 2009/65/EG bij de fuserende of de ontvangende icbe of bij een van de deelnemers ervan in rekening kunnen worden gebracht, details over de wijze van toewijzing van deze kosten.


wenn dem übertragenden oder übernehmenden OGAW oder deren Anteilinhabern gemäß Artikel 46 der Richtlinie 2009/65/EG Kosten im Zusammenhang mit der Vorbereitung und Durchführung der Verschmelzung angelastet werden dürfen, die Einzelheiten der Allokation dieser Kosten;

in gevallen waarin kosten in verband met de voorbereiding en de afronding van de fusie op grond van artikel 46 van Richtlijn 2009/65/EG bij de fuserende of de ontvangende icbe of bij een van de deelnemers ervan in rekening kunnen worden gebracht, details over de wijze van toewijzing van deze kosten;


Hat der OGAW eine Verwaltungsgesellschaft benannt, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass etwaige Rechts-, Beratungs- oder Verwaltungskosten, die mit der Vorbereitung und Durchführung der Verschmelzung verbunden sind, weder dem übertragenden OGAW, dem übernehmenden OGAW noch ihren Anteilinhabern angelastet werden.

Behalve in gevallen waarin een icbe geen beheermaatschappij heeft aangesteld, zorgen de lidstaten ervoor dat juridische, administratieve of advieskosten in verband met de voorbereiding en de afronding van de fusie niet in rekening worden gebracht bij de fuserende icbe(’s), de ontvangende icbe of hun deelnemers.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass etwaige Rechts-, Beratungs- oder Verwaltungskosten, die mit der Vorbereitung und Durchführung der Verschmelzung verbunden sind, außer in Fällen selbstverwalteter OGAW, dem aufgehenden OGAW, dem aufnehmenden OGAW oder ihren Anteilinhabern angelastet werden.

Tenzij het icbe's onder zelfbeheer betreft, zorgen de lidstaten zorgen ervoor dat juridische, administratieve of advieskosten in verband met de voorbereiding en de afronding van de fusie niet in rekening worden gebracht bij de fuserende icbe('s), de ontvangende icbe of hun deelnemers.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass etwaige Rechts-, Beratungs- oder Verwaltungskosten, die mit der Vorbereitung und Durchführung der Verschmelzung verbunden sind, weder direkt noch indirekt dem aufgehenden OGAW, dem aufnehmenden OGAW oder ihren Anteilinhabern angelastet werden.

De lidstaten zorgen ervoor dat juridische, administratieve of advieskosten in verband met de voorbereiding en de afronding van de fusie niet rechtstreeks of onrechtstreeks in rekening worden gebracht bij de fuserende icbe('s), de ontvangende icbe of hun deelnemers.


Hat der OGAW eine Verwaltungsgesellschaft benannt, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass etwaige Rechts-, Beratungs- oder Verwaltungskosten, die mit der Vorbereitung und Durchführung der Verschmelzung verbunden sind, weder dem übertragenden OGAW, dem übernehmenden OGAW noch ihren Anteilinhabern angelastet werden.

Behalve in gevallen waarin een icbe geen beheermaatschappij heeft aangesteld, zorgen de lidstaten ervoor dat juridische, administratieve of advieskosten in verband met de voorbereiding en de afronding van de fusie niet in rekening worden gebracht bij de fuserende icbe(’s), de ontvangende icbe of hun deelnemers.


23. begrüßt die Absicht der Kommission, eine EU-Initiative im Bereich der arbeitsbedingten Erkrankungen des Stütz- und Bewegungsapparates zu ergreifen; kritisiert allerdings, dass die Kommission die „Neufassung“ in einem engen Sinn als eine Verschmelzung der Bestimmungen der Richtlinien 90/269/EWG und 90/270/EWG versteht; fordert die Kommission auf, eine neue Richtlinie vorzuschlagen, die auf den in der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arb ...[+++]

23. is verheugd over het voornemen van de Commissie om een communautair initiatief inzake arbeidsgerelateerde spier- en skeletaandoeningen (MSD) te lanceren; heeft evenwel kritiek op het feit dat de Commissie de smalle aanpak van een “herschikkingsprocedure” voorstelt, waarbij de bepalingen van de Richtlijnen 90/269/EEG en 90/270/EEG in één wetgevingsinstrument worden bijeengebracht; verzoekt de Commissie een nieuwe richtlijn voor te stellen die gebaseerd is op het beginsel van preventie, zoals omschreven in Kaderrichtlijn 89/391/EEG inzake de gezondheid en de veiligheid op het werk, en die in een holistische benadering alle werksituat ...[+++]


Die aufgrund der Durchführung dieser Bestimmungen entstehenden operativen Ausgaben können unter den in diesen Bestimmungen vorgesehenen Voraussetzungen dem Haushalt angelastet werden.

De beleidsuitgaven die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van genoemde bepalingen, kunnen onder de in die bepalingen bedoelde voorwaarden ten laste komen van de begroting.


Die aufgrund der Durchführung dieser Bestimmungen entstehenden operativen Ausgaben können unter den in diesen Bestimmungen vorgesehenen Voraussetzungen dem Haushalt angelastet werden.

De beleidsuitgaven die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van genoemde bepalingen, kunnen onder de in die bepalingen bedoelde voorwaarden ten laste komen van de begroting.


w