Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durchführung projekte sollten gleiche " (Duits → Nederlands) :

(12) Im Interesse einer Verbesserung der Verwaltungseffizienz, der Wirksamkeit und der Nachhaltigkeit spezieller Projekte sollten mindestens alle zwei Jahre Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen für spezielle Projekte veröffentlicht werden, und die Unterstützung sollte sich auf einen Hoechstsatz von 75 % der Kosten der förderfähigen Ausgaben für die Durchführung der Projekte belaufen können.

(12) Met het oog op meer administratieve efficiëntie en een grotere doeltreffendheid en impact van specifieke projecten worden minstens om de twee jaar oproepen tot het indienen van projecten gepubliceerd en bedraagt de financiële steun maximaal 75 % van de subsidiabele uitgaven voor de uitvoering van de projecten.


Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie ...[+++]


(18) Bei der Beantragung der Unterstützung sowie der Auswahl und Durchführung der Projekte sollten gleiche Bedingungen für alle Projekte sowie EU-Recht gelten, insbesondere in Bezug auf staatliche Beihilfen, und es muss darauf geachtet werden, dass keine Marktverzerrungen entstehen oder verstärkt werden.

(18) De aanvraag voor ondersteuning, selectie en uitvoering van alle projecten wordt gedaan onder voorwaarden die voor elk project gelijk zijn en is onderworpen aan EU-wetgeving, in het bijzonder met betrekking tot overheidssteun en het streven is erop gericht te voorkomen dat marktverstoringen worden veroorzaakt of verergerd.


Vor diesem Hintergrund sollten die Haushaltsmittel der Union für die Durchführung der übrigen Tätigkeiten durch Beiträge der Wirtschaft und von Eurocontrol ergänzt werden, wobei der gleiche Ansatz wie bei dem Finanzrahmen der Union für den Zeitraum 2007-2013 zugrunde gelegt wird.

In het licht daarvan moet de Uniebegroting voor de uitvoering van de overige activiteiten worden aangevuld met bijdragen van de sector en van Eurocontrol, waarbij dezelfde aanpak wordt gevolgd als binnen het financieel kader van de Unie voor 2007-2013.


In der Erwägung, dass laut dem Projekt die Auswirkungen erst allmählich mit der Durchführung der verschiedenen Betriebsphasen entstehen werden; dass diese dann schon bei den ersten Betriebsphasen gemildert werden können (Schaffung einer Abtrennvorrichtung, zum Beispiel Böschungen, um den Gruben, Profilierung von Aufschüttungen und Wiedereinrichtung nach dem Betrieb, zum Beispiel); dass außerdem bestimmte visuelle Auswirkungen in bestimmten Fällen zeitweilig sein werden, da der nordöstliche Bereich in Zukunft völlig und der Bereich w ...[+++]

Overwegende dat in het project te lezen staat dat de impacten pas geleidelijk zichtbaar zullen worden naar gelang van de uitbatingsfases; dat deze gecorreleerd getemperd kunnen worden zodra de eerste uitbatingsfase van start gaat door de geleidelijke invoering van herinrichtingen (aanleg van een afzonderingsmarge rondom de ontginningsput met merloenen, geprofileerde aarden wallen en heraanleg na uitbating bv); dat sommige visuele impacten in bepaalde gevallen tijdelijk zullen zijn omdat de noordoostelijke zone op termijn geheel opge ...[+++]


98. empfiehlt, dass die Kommission gleich zu Beginn jedes größeren Projekts Nutzen aus dem Fachwissen der Mitgliedstaaten ziehen und eine Sachverständigengruppe einsetzen sollte, die aus Vertretern der für das Projekt zuständigen Mitgliedstaaten bestehen sollte; vertritt die Auffassung, dass die Aufgabe der Sachverständigengruppe und die Befugnisse ihrer Mitglieder genau festgelegt sein sollten;

98. beveelt aan dat de Commissie van bij het begin van elk groot project profijt trekt uit de deskundigheid van de lidstaten en een panel van deskundigen opricht dat bestaat uit de vertegenwoordigers van de lidstaten die voor het project verantwoordelijk zijn; meent dat de taken en de bevoegdheden van de leden van het panel duidelijk moeten worden vastgelegd;


Nach den Anmerkungen des Rechnungshofs zu Fehlern bei der Auftragsvergabe bei einem EEPR-Projekt beschloss die Kommission, systematisch tätig zu werden, und ließ 59 Projektträgern (61 Projekte) Ende 2012 einen detaillierten Fragebogen zukommen, mit dem Informationen darüber erhoben werden sollten, welche Verfahren sie bei der Vergabe von Aufträgen im Rahmen der Durchführung der Maßnahme anwend ...[+++]

Als gevolg van de opmerking van de Rekenkamer over fouten in de aanbestedingsprocedures van een EEPR-project, heeft de Commissie besloten systematische maatregelen te nemen: zij heeft eind 2012 een gedetailleerde vragenlijst aan 59 projectontwikkelaars (61 projecten) gestuurd om informatie te vergaren over de procedures die zij hebben toegepast bij het gunnen van contracten in het kader van de tenuitvoerlegging van de actie.


(32b) Mangelhafte Praktiken, die bei der Durchführung von Projekten im Rahmen des Programms BONUS zutage getreten sind, sollten beendet werden, und Projekte, die von den Forschungseinrichtungen bestimmter Mitgliedstaaten eingereicht werden, sollten bei der Erstellung der Liste der zu finanzierenden Projekte nicht unangemessen bevorzugt werden, da dies eine Benachteiligung anderer Mitgliedstaaten im Ostseeraum darstellen würde.

(32 ter) Gebrekkige praktijken die aan het licht komen bij de tenuitvoerlegging van projecten uit hoofde van BONUS moeten worden stopgezet, en projecten die zijn ingediend door onderzoekscentra van bepaalde lidstaten mogen geen voorrangsbehandeling krijgen bij het opstellen van de lijst van te financieren projecten, aangezien dit discriminatie van andere lidstaten in de Oostzeeregio zou inhouden.


6. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten der Durchführung der vorrangigen Projekte höchste Priorität einräumen sollten und alle erforderlichen finanziellen und technischen Maßnahmen zur Realisierung der ausgewählten Projekte ergreifen sollten;

6. is van mening dat de lidstaten de hoogste prioriteit dienen toe te kennen aan de uitvoering van de prioritaire projecten en alle financiële en technische maatregelen moeten nemen die voor de verwezenlijking van de geselecteerde projecten vereist zijn;


(12) Im Interesse einer Verbesserung der Verwaltungseffizienz, der Wirksamkeit und der Nachhaltigkeit spezieller Projekte sollten mindestens alle zwei Jahre Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen für spezielle Projekte veröffentlicht werden, und die Unterstützung sollte sich auf einen Höchstsatz von 75 % der Kosten der förderfähigen Ausgaben für die Durchführung der Projekte belaufen können.

(12) Met het oog op meer administratieve efficiëntie en een grotere doeltreffendheid en impact van specifieke projecten worden minstens om de twee jaar oproepen tot het indienen van projecten gepubliceerd en bedraagt de financiële steun maximum 75% van de subsidiabele uitgaven voor de uitvoering van de projecten.


w