Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchführung gemeinschaftlichen wettbewerbsregeln zuständig » (Allemand → Néerlandais) :

Die Belgische Wettbewerbsbehörde ist zuständig für die Anwendung der Artikel 101 und 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV), gemäß Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln (Artikel IV.16).

De Belgische Mededingingsautoriteit is bevoegd om de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) toe te passen, overeenkomstig artikel 35 van de verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag (artikel IV.16).


(DE) Die Kommission nimmt die vom Herrn Abgeordneten geäußerten Besorgnisse hinsichtlich der angeblichen Praktiken der griechischen Transportunternehmen zur Kenntnis, möchte aber die Tatsache hervorheben, dass seit dem 1. Mai 2004 die Kommission und nationale Wettbewerbsbehörden sowie nationale Gerichte der EU-Mitgliedstaaten gemeinsam für die Durchführung der EG-Wettbewerbsregeln zuständig sind.

De Commissie neemt nota van de zorgen die de geachte afgevaardigde uit over de vermeende praktijken van de Griekse kustvaarders, maar wil erop wijzen dat sinds 1 mei 2004 de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten alsmede de nationale rechtbanken van de lidstaten samen verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de mededingingsregels van de EG.


11. unterstreicht, dass die zuständigen Behörden, die die gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln anwenden, zur Feststellung der Beweislast über homogene Kriterien verfügen müssen; weist darauf hin, dass möglicherweise die Asymmetrie der den Parteien zur Verfügung stehenden Informationen berücksichtigt werden muss; empfiehlt, dass in Gerichtsverfahren ein Tatbestand als bewiesen gelten sollte, wenn das zuständige Gericht von der Existenz einer Zuwiderhandlung und eines Scha ...[+++]

11. beklemtoont dat de bevoegde instanties die de communautaire mededingingsregels toepassen, voor de vaststelling van de bewijslast over homogene maatstaven dienen te beschikken; wijst erop dat het wellicht noodzakelijk is in aanmerking te nemen dat de partijen beschikken over asymmetrische informatie; geeft in overweging dat bij gerechtelijke procedures feiten geacht worden te zijn bewezen wanneer de bevoegde rechter overtuigd is van het bestaan van een inbreuk en schade en van een causaal verband tussen deze beide;


11. unterstreicht, dass die zuständigen Behörden, die die gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln anwenden, zur Feststellung der Beweislast über homogene Kriterien verfügen müssen; weist darauf hin, dass möglicherweise die Asymmetrie der den Parteien zur Verfügung stehenden Informationen berücksichtigt werden muss; empfiehlt, dass in Gerichtsverfahren ein Tatbestand als bewiesen gelten sollte, wenn das zuständige Gericht von der Existenz einer Zuwiderhandlung und eines Scha ...[+++]

11. beklemtoont dat de bevoegde instanties die de communautaire mededingingsregels toepassen, voor de vaststelling van de bewijslast over homogene maatstaven dienen te beschikken; wijst erop dat het wellicht noodzakelijk is in aanmerking te nemen dat de partijen beschikken over asymmetrische informatie; geeft in overweging dat bij gerechtelijke procedures feiten geacht worden te zijn bewezen wanneer de bevoegde rechter overtuigd is van het bestaan van een inbreuk en schade en van een causaal verband tussen deze beide;


1.19 dringt auf eine Verbesserung der direkten Konsultation in den Mitgliedstaaten zwischen den nationalen Parlamenten und den lokalen und regio­nalen Gebietskörperschaften, die für die Umsetzung bzw. Durchführung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zuständig sind;

1.19 Het dringt erop aan dat het rechtstreekse overleg op nationaal niveau tussen de nationale parlementen en de lokale en regionale overheden die verantwoordelijk zijn voor omzetting en/of tenuitvoerlegging van EU-wetgeving, wordt verbeterd.


Da die derzeitigen Beschränkungen der Anwendung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsbestimmungen nicht nur in den besonderen Luftfahrtverordnungen 3975/87 und 3976/87, sondern auch in der Verordnung Nr. 1/2003 zur Durchführung der Wettbewerbsregeln zum 1. Mai 2004 (womit die Verordnung Nr. 17/62 ersetzt wird) niedergelegt sind, werden diese drei Verordnungen durch die vorgeschlagene Verordnung abgeändert.

Omdat de huidige beperkingen voor de toepassing van de concurrentieregels van de Gemeenschap niet alleen in de specifieke verordeningen voor de luchtvaart 3975/87 en 3976/87 zijn vastgelegd, maar ook in verordening 1/2003 betreffende het van kracht worden van de uitvoering van de mededingingsregels per 1 mei 2004 (ter vervanging van verordening 17/62), worden deze drie verordeningen alle in de voorgestelde verordening gewijzigd.


Während die Gemeinschaft für die Durchführung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln zuständig ist, wenden die Mitgliedstaaten ihr nationales Recht an, sind aber auch in die Anwendung der Artikel 85 und 86 EG-Vertrag einbezogen.

Terwijl de Gemeenschap uitsluitend bevoegd is inzake de tenuitvoerlegging van de Gemeenschapsregels, passen de lidstaten niet alleen hun nationale wetgeving toe, maar nemen zij ook deel aan uitvoering van de artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag.


(11) Die Kommission ist aufgrund der vorstehend genannten Freistellungsverordnungen gemäß Artikel 7 der Verordnung Nr. 19/65/EWG befugt, den Vorteil der Anwendung dieser Verordnungen zu entziehen, wenn im Einzelfall eine Vereinbarung oder ein Netz gleichartiger Vereinbarungen Wirkungen hat, die mit den Voraussetzungen des Artikels 81 Absatz 3 unvereinbar sind. Um eine wirksame Marktaufsicht und eine stärker dezentral ausgerichtete Anwendung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln sicherzustellen, empfiehlt es sich vorzusehen, daß in Fällen, in denen die Wirkungen einer solchen Vereinbarung im Gebiet oder in einem Teilgebiet eines Mitgli ...[+++]

(11) Overwegende dat de bovengenoemde vrijstellingsverordeningen overeenkomstig artikel 7 van Verordening nr. 19/65/EEG aan de Commissie de bevoegdheid toekennen om het voordeel van de toepassing van deze vrijstellingsverordeningen te ontzeggen wanneer een overeenkomst of een netwerk van gelijksoortige overeenkomsten in een bepaald geval gevolgen heeft die onverenigbaar zijn met de voorwaarden van artikel 81, lid 3; dat het, met het oog op een doeltreffend toezicht op de markten en een grotere decentralisatie bij de toepassing van de communautaire mededingingsregels, wenselijk is te bepalen dat, wanneer de gevolgen van een dergelijke ov ...[+++]


w