Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchführbares Projekt

Traduction de «durchführbar bietet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet

persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt


Persönlichkeit, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet

persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soweit sie es für durchführbar hält, bietet die Kommission die Möglichkeit, Anträge auf Finanzhilfe online einzureichen.

Wanneer de Commissie het haalbaar acht, voorziet zij in de mogelijkheid online subsidieaanvragen te doen.


Soweit sie es für durchführbar hält, bietet die Kommission die Möglichkeit, Anträge auf Finanzhilfe online einzureichen.

Wanneer de Commissie het haalbaar acht, voorziet zij in de mogelijkheid online subsidieaanvragen te doen.


(2) Bei Annullierung oder Verspätung einer Abfahrt, die einen Aufenthalt von einer oder mehreren Nächten oder eine Verlängerung des von den Fahrgästen geplanten Aufenthalts notwendig machen, bietet der Beförderer, sofern dies praktisch durchführbar ist, den Fahrgästen in Hafenterminals zusätzlich zu den Imbissen, Mahlzeiten oder Erfrischungen gemäß Absatz 1 kostenlos eine angemessene Unterbringung an Bord oder an Land sowie die Beförderung zwischen dem Hafenterminal und der Unterkunft an.

2. In geval van annulering of vertraging van het vertrek waarbij een verblijf van één of meer nachten of een langer verblijf dan door de passagier gepland noodzakelijk wordt, biedt de vervoerder, voor zover en indien zulks fysiek mogelijk is, de passagiers die uit haventerminals vertrekken, naast de in lid 1 bepaalde snacks, maaltijden of verfrissingen ook gratis passend verblijf aan boord of op de wal aan, evenals vervoer tussen de haventerminal en de plaats van het verblijf.


Bei Annullierung oder Verspätung einer Abfahrt, die einen Aufenthalt von einer oder mehreren Nächten oder eine Verlängerung des von den Fahrgästen geplanten Aufenthalts notwendig machen, bietet der Beförderer, sofern dies praktisch durchführbar ist, den Fahrgästen in Hafenterminals zusätzlich zu den Imbissen, Mahlzeiten oder Erfrischungen gemäß Absatz 1 kostenlos eine angemessene Unterbringung an Bord oder an Land sowie die Beförderung zwischen dem Hafenterminal und der Unterkunft an.

2. In geval van annulering of vertraging van het vertrek waarbij een verblijf van één of meer nachten of een langer verblijf dan door de passagier gepland noodzakelijk wordt, biedt de vervoerder, voor zover en indien zulks fysiek mogelijk is, de passagiers die uit haventerminals vertrekken, naast de in lid 1 bepaalde snacks, maaltijden of verfrissingen ook gratis passend verblijf aan boord of op de wal aan, evenals vervoer tussen de haventerminal en de plaats van het verblijf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Bei Annullierung oder Verspätung einer Abfahrt, die einen Aufenthalt von einer oder mehreren Nächten oder eine Verlängerung des von den Fahrgästen geplanten Aufenthalts notwendig machen, bietet der Beförderer, sofern dies praktisch durchführbar ist, den Fahrgästen in Hafenterminals zusätzlich zu den Imbissen, Mahlzeiten oder Erfrischungen gemäß Absatz 1 kostenlos eine angemessene Unterbringung an Bord oder an Land sowie die Beförderung zwischen dem Hafenterminal und der Unterkunft an.

2. In geval van annulering of vertraging van het vertrek waarbij een verblijf van één of meer nachten of een langer verblijf dan door de passagier gepland noodzakelijk wordt, biedt de vervoerder, voor zover en indien zulks fysiek mogelijk is, de passagiers die uit haventerminals vertrekken, naast de in lid 1 bepaalde snacks, maaltijden of verfrissingen ook gratis passend verblijf aan boord of op de wal aan, evenals vervoer tussen de haventerminal en de plaats van het verblijf.


Die derzeitig vorgeschlagene Definition des Begriffs „schwere Straftat“, die sich auf die Länge der Haftstrafe stützt, ist auf EU-Ebene nicht durchführbar und bietet kein angemessenes Niveau der Harmonisierung oder Anwendung der Richtlinie.

De huidige voorgestelde definitie van een ernstig strafbaar feit aan de hand van de lengte van de vrijheidsstraf is op EU-niveau niet werkbaar en kan de gewenste mate van harmonisatie of naleving van de richtlijn niet bewerkstelligen.


6. betont, dass eine multilaterale Überwachung der Haushaltspolitik zur Erreichung der Konvergenz im Kontext des SWP in Phasen des Wachstums der nationalen Volkswirtschaften zwar leichter durchführbar ist, dass sie jedoch auch in Zeiten wirtschaftlichen Abschwungs in enger Übereinstimmung mit dem SWP durchgeführt werden sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass der Pakt in seiner gegenwärtigen Form ein beträchtliches Maß an Flexibilität für mit Problemen kämpfende Volkswirtschaften bietet; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten, die ...[+++]

6. beklemtoont dat een multilateraal toezicht op het begrotingsbeleid om te komen tot convergentie in de context van het SGP weliswaar gemakkelijker uitvoerbaar is in periodes van groei van de nationale economieën, maar ook nauwgezet uitgevoerd moet worden, volgens de regels van het SGP, in tijden van economische teruggang, aangezien het pact in zijn huidige vorm heel wat ruimte voor flexibiliteit laat voor staatshuishoudingen die in moeilijkheden verkeren; stelt vast dat de lidstaten die zich het best aan het SGP houden in tijden van voorspoed, over het algemeen beter presteren in tijden van algemene recessie;


5. betont, dass eine multilaterale Überwachung der Haushaltspolitik zur Erreichung der Konvergenz im Kontext des SWP in Phasen des Wachstums der nationalen Volkswirtschaften zwar leichter durchführbar ist, dass sie jedoch auch in Zeiten wirtschaftlichen Abschwungs in enger Übereinstimmung mit dem SWP durchgeführt werden sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass der Pakt in seiner gegenwärtigen Form ein beträchtliches Maß an Flexibilität für mit Problemen kämpfende Volkswirtschaften bietet; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten, die ...[+++]

5. beklemtoont dat een multilateraal toezicht op het begrotingsbeleid om te komen tot convergentie in de context van het SGP weliswaar gemakkelijker uitvoerbaar is in periodes van groei van de nationale economieën, maar ook nauwgezet uitgevoerd moet worden, volgens de regels van het SGP, in tijden van economische teruggang, aangezien het pact in zijn huidige vorm heel wat ruimte voor flexibiliteit laat voor staatshuishoudingen die in moeilijkheden verkeren; stelt vast dat de lidstaten die zich het best aan het SGP houden in tijden van voorspoed, over het algemeen beter presteren in tijden van algemene recessie;


7. dringt darauf, dass die Kommission aufgrund von Artikel 274 des EG-Vertrags bei Organen, zu deren Haushalten sie beträchtliche Beiträge leistet, die geeigneten Maßnahmen im Hinblick auf den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft trifft, einschließlich, sofern erforderlich und durchführbar, der Annahme und Handhabung von Regelungen und Verfahren durch den Begünstigten, die eine verantwortungsbewusste Verwaltung und eine sorgfältige interne Kontrolle gewährleisten können; dringt ferner beim OHR auf eine optimale Zusammenarbeit; stellt billigend die jüngste Einführung systematischer ex-post-Revisionen betreffend die Gewähr ...[+++]

7. dringt erop aan dat de Commissie op grond van artikel 274 van het EG-Verdrag in organen in het budget waarvan zij aanzienlijk bijdraagt de noodzakelijke maatregelen treft om de financiële belangen van de Gemeenschap te waarborgen, indien nodig en haalbaar met inbegrip van het opstellen en toepassen door begunstigde van regels en procedures die een verantwoord beheer en deugdelijke interne controle kunnen waarborgen; dringt bij het OHR aan op een optimale samenwerking; stelt met instemming de recente invoering vast van stelselmatige ex post audits met betrekking tot de tenuitvoerlegging van projectleningen aan begunstigden die geen internationale organisaties zijn; verzoekt de Commissie telkens bij het opstarten van de kwijtingsprocedu ...[+++]


Soweit sie es für durchführbar hält, bietet die Kommission die Möglichkeit, Anträge auf Finanzhilfe online einzureichen.

Wanneer de Commissie het haalbaar acht, voorziet zij in de mogelijkheid online subsidieaanvragen te doen.




D'autres ont cherché : durchführbares projekt     durchführbar bietet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchführbar bietet' ->

Date index: 2021-04-02
w