Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung durch die oberste Leitung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Hochschule
Hochschuleinrichtung
Hochschuleinrichtung für Zahnmedizin
Höhere Bildungseinrichtung
Institutioneller Buyout
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Open Web Application Security Project
Patientenverhalten durch Kunsttherapie herausfordern
Selbstverwaltende Hochschuleinrichtung
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmensübernahme
Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen

Vertaling van "durch hochschuleinrichtung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hochschule | Hochschuleinrichtung | höhere Bildungseinrichtung

hogeronderwijsinstelling | instelling voor hoger onderwijs | instelling voor tertiair onderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Hochschuleinrichtung für Zahnmedizin

tandheelkundige faculteit der universiteit


selbstverwaltende Hochschuleinrichtung

autonome hoger-onderwijsinstelling


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Open Web Application Security Project | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen | Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen

misbruik van en aanvallen en dreigingen op websites | veiligheidsdreigingen in webtoepassingen wegnemen | veiligheidsdreigingen voor websites | veiligheidsdreigingen voor webtoepassingen


Patientenverhalten durch Kunsttherapie herausfordern

gedrag van de patiënt uitlokken door middel van kunst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Darlegung des Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, von Artikel 96 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Dekrets vom 7. November 2013, ersetzt durch Artikel 43 des Dekrets vom 25. Juni 2015, zu befinden, insofern durch diese Bestimmung, indem dadurch jede Hochschuleinrichtung verpflichtet werde, die Einschreibung eines Studierenden z ...[+++]

Uit de uiteenzettingen van het middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 96, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 november 2013, zoals het is vervangen bij artikel 43 van het decreet van 25 juni 2015, in zoverre die bepaling, door elke instelling voor hoger onderwijs ertoe te verplichten de inschrijving te weigeren van een student die, tijdens een van de vijf academiejaren die voorafgaan aan ...[+++]


Wie in B.8 angeführt wurde, werden durch die angefochtene Bestimmung, indem die Verweigerung der Einschreibung eines Studierenden, der durch eine Hochschuleinrichtung wegen Betrugs bei der Einschreibung oder wegen Betrugs bei den Evaluierungen ausgeschlossen werde, « automatisch » vorgeschrieben wird, für « gewisse unannehmbare Verhaltensweisen » « furchtbare Sanktionen » angedroht, um zu vermeiden, dass diese Verhaltensweisen « banalisiert » werden, und weil gewisse Verhaltensweisen eine strengere Sanktion erfordern als andere.

Zoals in B.8 is vermeld, onderwerpt de bestreden bepaling door de weigering van inschrijving van een student die door een instelling voor hoger onderwijs werd uitgesloten wegens fraude bij de inschrijving of fraude bij de evaluaties « automatisch » te maken, « bepaalde onaanvaardbare gedragingen » aan « verschrikkelijke sancties », teneinde te vermijden dat die gedragingen worden « gebanaliseerd » en omdat sommige gedragingen strenger dienen te worden bestraft dan andere.


Indem die Verweigerung der Einschreibung eines Studierenden, der durch eine Hochschuleinrichtung wegen Betrugs bei der Einschreibung oder wegen Betrugs bei den Evaluierungen ausgeschlossen wurde, « automatisch » vorgeschrieben wird (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2014-2015, Nr. 131/1, S. 12), werden durch die angefochtene Bestimmung für « gewisse unannehmbare Verhaltensweisen » « furchtbare Sanktionen » angedroht, um zu vermeiden, dass diese Verhaltensweisen « banalisiert » werden (CRI, Parlament der Französischen Gemeinschaft, 24. Juni 2015, Nr. 18, S. 15) und weil gewisse Verhaltensweisen eine strengere Sanktion ...[+++]

Door de weigering van inschrijving van een student die door een instelling voor hoger onderwijs werd uitgesloten wegens fraude bij de inschrijving of fraude bij de evaluaties « automatisch » te maken (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2014-2015, nr. 131/1, p. 12), onderwerpt de bestreden bepaling « bepaalde onaanvaardbare gedragingen » aan « verschrikkelijke sancties », teneinde te vermijden dat die gedragingen worden « gebanaliseerd » (CRI, Parlement van de Franse Gemeenschap, 24 juni 2015, nr. 18, p. 15) en omdat sommige gedragingen strenger dienen te worden bestraft dan andere (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeensc ...[+++]


Durch eine mit Gründen versehene Entscheidung können die Behörden der Hochschuleinrichtung die Einschreibung eines Studierenden nach dem in der Studienordnung vorgesehenen Verfahren verweigern:

Bij met redenen omklede beslissing kunnen de [overheden] van de instelling voor hoger onderwijs, volgens de procedure waarin wordt voorzien in het studiereglement, de inschrijving van een student weigeren :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Seit den Änderungen am Hochschulunterricht durch die Bologna-Reform wird der Fortschritt im Studium durch Leistungspunkte (ECTS) bemessen; die Schüler, die die Königliche Militärschule verlassen, besitzen ab dem Ende des ersten Jahres eine bestimmte Anzahl von Leistungspunkten, die sie in einer gegebenenfalls universitären Hochschuleinrichtung geltend machen können, um dort Befreiungen zu erhalten.

« Sinds de wijzigingen die aan het hoger onderwijs aangebracht werden door de Bologna-hervorming wordt de vooruitgang in de studies gemeten met behulp van studiepunten (ECTS) : de leerlingen die de Koninklijke Militaire School verlaten, beschikken, vanaf het einde van het eerste jaar, over studiepunten die ze kunnen laten gelden in een al dan niet universitaire instelling van het hoger onderwijs, om er vrijstellingen te krijgen.


Für Kandidaten für das Amt eines Richters in einer Steuerkammer eines Gerichts erster Instanz, die Inhaber eines Diploms über eine Fachausbildung in Steuerrecht sind, das durch eine belgische Universität oder eine nichtuniversitäre Hochschuleinrichtung im Sinne von Artikel 357 § 1 Absatz 2 ausgestellt wurde, wird die in § 2 Absatz 1 Nr. 3 vorgesehene Frist auf zehn Jahre verkürzt.

Voor de kandidaat-rechter in een fiscale kamer van de rechtbank van eerste aanleg die houder is van een diploma waaruit een gespecialiseerde opleiding in het fiscaal recht blijkt, afgegeven door een Belgische universiteit of door een niet-universitaire instelling van hoger onderwijs zoals bedoeld in artikel 357, § 1, tweede lid, wordt de duur bedoeld in § 2, eerste lid, 3°, verminderd tot tien jaar.


Rund 190 000 der Studierenden, die 2010/11 durch Erasmus unterstützt wurden, verbrachten bis zu 12 Monate an einer Universität oder einer sonstigen Hochschuleinrichtung im Ausland, d. h. in einem der damals 32 Erasmus-Teilnahmeländer (27 EU-Mitgliedstaaten, Kroatien, Island, Liechtenstein, Norwegen und Türkei; die Schweiz schloss sich 2011/12 als 33. Land dem Erasmus-Programm an).

Van het totale aantal studenten dat in 2010/2011 een beurs kreeg, volgden 190 000 maximaal 12 maanden van hun studieprogramma in het buitenland, op een universiteit of een andere instelling voor hoger onderwijs in een van de 32 landen die toen aan Erasmus deelnamen (27 lidstaten, IJsland, Kroatië, Liechtenstein, Noorwegen en Turkije; Zwitserland werd in 2011/2012 het 33e land dat zich bij Erasmus aansloot).


Der durch die erste, dritte und vierte klagende Partei angeführte Nachteil besteht im Verlust eines Studienjahres in einer durch die Französische Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Hochschuleinrichtung, in der sie sich einschreiben möchten.

Het door de eerste, derde en vierde verzoekende partij aangevoerde nadeel bestaat in het verlies van één studiejaar aan een door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde instelling voor hoger onderwijs waaraan zij zich wensen in te schrijven.


Von der Gesamtzahl der Studierenden, die im Jahr 2009/10 durch das Erasmus‑Programm unterstützt wurden, verbrachten 178 000 einen Teil ihres Studiengangs im Ausland an einer Universität oder einer sonstigen Hochschuleinrichtung in einem der 32 Erasmus-Teilnahmestaaten (27 EU‑Mitgliedstaaten, Kroatien, Island, Liechtenstein, Norwegen und die Türkei. Die Schweiz schloss sich dieses Jahr als 33. Land dem Erasmus-Programm an).

Van het totale aantal studenten dat in 2009/2010 via Erasmus een beurs kreeg, volgden 178 000 een deel van hun studieprogramma in het buitenland op een universiteit of een andere instelling voor hoger onderwijs in een van de 32 landen die aan het Erasmus-initiatief deelnemen (27 lidstaten, Kroatië, IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Turkije. Zwitserland werd dit jaar het 33e land dat zich bij Erasmus aansloot).


w