Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch bloße umschichtung zwischen statistischen » (Allemand → Néerlandais) :

« Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahin auszulegen sind, dass zur Haftbarmachung einer juristischen Person des öffentlichen Rechts der Umstand, dass diese einen vom Staatsrat für nichtig erklärten oder für nichtig erklärbaren Akt angenommen hat, nicht ausreicht, um das Vorhandensein eines ihr anzulastenden Fehlers festzustellen, dass aber ebenfalls zu beweisen ist, dass die Verwaltung bei dieser Gelegenheit eine nachlässige Haltung angenommen oder einen Verhaltensfehler begangen hat nach dem Kriterium der normal sorgfältigen und vorsichtigen Verwaltung, die si ...[+++]

« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat, om een publiekrechtelijk rechtspersoon aansprakelijk te stellen, het gegeven dat die laatstgenoemde een handeling heeft aangenomen die door de Raad van State nietig is verklaard of nietig kan worden verklaard, niet volstaat om het bestaan van een aan hem toe te schrijven fout te bewijzen, maar dat eveneens moet worden aangetoond dat de administratie bij die gelegenheid een nalatig gedrag heeft aangenomen of zich verkeerd heeft gedragen, volgens het criterium van de normaal zorgvuldige en voorzichtige admi ...[+++]


3° "allgemeine Datenbank": der Dienst, der durch ein Zusammenarbeitsabkommen vom 1. Oktober 1991 zwischen der Föderalbehörde, den Gemeinschaften, der gemeinsamen Gemeinschaftskommission und den Regionen eingeführt wurde, um die statistischen Daten in Bezug auf die öffentlichen Finanzen der zentralen Behörde zu verwalten und die Einheitlichkeit dieser Daten zu gewährleisten, damit das IVG volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen erste ...[+++]

3° de algemene gegevensbank : de dienst, opgericht bij een samenwerkingsakkoord gesloten tussen tussen de staat, de gemeenschappen, de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie en de gewesten tot oprichting van een algemene gegevensbank van 1 oktober 1991;


Der bloße Umstand, dass der Gouverneur verpflichtet ist, dem Kriterium der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung auf dem Gebiet der Gemeinde eine vorrangige Bedeutung beizumessen, entbehrt nicht einer vernünftigen Rechtfertigung angesichts des statistischen Zusammenhangs zwischen der Größe der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung einer Gemeinde und der Häufigkeit der Einsätze der Rettungsdienste auf dem Gebiet dieser Gemeinde einerseits und des breiten Ermessensspielraums, der auf diesem Gebiet dem Gesetzgeber zuerkannt werden muss, andererseits.

Het loutere feit dat de gouverneur ertoe gehouden is overwegend rekening te houden met het criterium van de residentiële en actieve bevolking op het grondgebied van de gemeente is niet zonder redelijke verantwoording, gelet op de statistische correlatie tussen de omvang van de residentiële en actieve bevolking van een gemeente en de frequentie van de interventies van de hulpdiensten op het grondgebied van die gemeente, enerzijds, en gelet op de ruime beoordelingsmarge die ter zake aan de wetgever dient te worden toegekend, anderzijds.


Durch enge Zusammenarbeit zwischen Eurostat und anderen Kommissionsdienststellen bei statistischen Tätigkeiten und durch die angemessene Koordinierung dieser Tätigkeiten durch den Chefstatistiker sollte die Kohärenz und Vergleichbarkeit europäischer Statistiken sichergestellt und eine angemessenere Reaktion auf künftige Herausforderungen, insbesondere die notwendige Minimierung des Beantwortungs- und Verwaltungsaufwands, gewährleistet werden.

Nauwe samenwerking tussen Eurostat en andere diensten van de Commissie ten aanzien van statistische activiteiten en de juiste coördinatie van deze activiteiten door de hoofdstatisticus moeten de samenhang en de vergelijkbaarheid van Europese statistieken waarborgen en ervoor zorgen dat deze statistieken beter zijn afgestemd op toekomstige uitdagingen, in het bijzonder op de noodzaak de responslast en de administratieve belasting zo gering mogelijk te houden.


Dies könnte durch den Gedankenaustausch zwischen statistischen Ämtern mit der Förderung und Unterstützung der Kommission und durch die Ausarbeitung eines Leitprinzips für die Harmonisierung der Konzepte zur Festlegung der LAU-Ebene 1 Regionen erfolgen.

Dat zou kunnen gebeuren door middel van een intensieve, door de Commissie aangemoedigde en gesteunde gedachtewisseling tussen de bureaus voor de statistiek en door de opstelling van richtsnoeren voor de harmonisatie van begrippen met betrekking tot de vaststelling van territoriale eenheden op LBE-niveau 1.


Die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung europäischer Statistiken innerhalb des Rechtsrahmens des Mehrjahresprogramms sollte in enger und koordinierter Zusammenarbeit im Europäischen Statistischen System (ESS) zwischen der statistischen Stelle der Europäischen Union, d. h. der Kommission (Eurostat), den nationalen statistischen Ämtern und anderen nationalen Stellen gemäß der Bestimmung durch die Mitgliedstaaten (gemeinsam im Fol ...[+++]

De ontwikkeling, productie en verspreiding van Europese statistieken binnen het wetgevingskader van het meerjarenprogramma moeten gerealiseerd worden door nauwe en gecoördineerde samenwerking binnen het Europees statistisch systeem (ESS) tussen de statistische instantie van de Europese Unie, dat wil zeggen de Commissie (Eurostat), de nationale instituten voor de statistiek en andere nationale instanties die door de lidstaten zijn aangewezen (gezamenlijk „nationale statistische instanties”) .


Diese anscheinend harmlose Bemerkung hat bedeutende Auswirkungen: Der sogenannte „alarmierende“ Rückgang der öffentlichen Investitionen, der so oft herangezogen wird, um eine Neubelebung der öffentlichen Investitionen zu fordern, kann durch eine bloße Umschichtung zwischen statistischen Kategorien innerhalb der öffentlichen Ausgaben verursacht werden.

Dit schijnbaar onbelangrijke feit heeft belangrijke gevolgen: de zogenaamde alarmerende daling van overheidsinvesteringen, die zo vaak wordt aangevoerd ter rechtvaardiging van de roep om een impuls voor overheidsinvesteringen, wordt wellicht veroorzaakt door een herverdeling tussen de diverse statistische categorieën binnen de overheidsuitgaven.


Abgesehen von den Mechanismen mit Auswirkungen auf die Zielberechnung und die Zielerfüllung, die ausschließlich in dieser Richtlinie geregelt sind, nämlich die statistischen Transfers zwischen den Mitgliedstaaten, die gemeinsamen Projekte und die gemeinsamen Förderregelungen, kann eine solche Zusammenarbeit beispielsweise auch als Austausch von Informationen und bewährten Verfahrensweisen erfolgen, wie sie insbesondere mit der durch diese Richtlinie geschaffenen Transparenzplattform vorgesehen ist, und durch andere freiwillige Abstimm ...[+++]

Naast de mechanismen die gevolgen hebben voor de berekening en naleving van de streefcijfers waarin deze richtlijn uitsluitend voorziet, zijnde statistische overdrachten tussen lidstaten, gezamenlijke projecten en gezamenlijke steunregelingen, kan samenwerking ook de vorm aannemen van bijvoorbeeld de uitwisseling van informatie en goede praktijken, zoals met name in het door deze richtlijn ingestelde transparantieplatform is voorzien, en andere vormen van vrijwillige coördinatie tussen allerlei soorten steunregelingen.


4. eine erweiterte und vorausschauende Interpretation des Subsidiaritätsprinzips in diesem Bereich ist erforderlich, da die Ziele der GASP besser von der Union als Ganzes erreicht werden können als durch bloße Zusammenarbeit zwischen ihren Mitgliedstaaten;

4. in afwachting daarvan is een ruimere en proactievere interpretatie van het subsidiariteitsbeginsel op dit terrein noodzakelijk, aangezien de doelstellingen van het GBVB beter kunnen worden verwezenlijkt door de Unie als geheel dan alleen maar via samenwerking tussen de lidstaten;


Sie ist dabei in folgenden Schritten vorgegangen: Erstens, den Betrag der notwendigen Hilfe aus dem EU-Haushalt zu schätzen, zweitens, innerhalb der außenpolitischen Aktivitäten neue Prioritäten zu setzen, um Mittel für Südosteuropa durch Umschichtungen bereitzustellen, und drittens, für den restlichen notwendigen Betrag eine Umschichtung zwischen den Kategorien, also zwischen den verschiedenen Politikbereichen vorzuschlagen.

Zij is daarbij als volgt te werk gegaan. Ten eerste heeft ze een raming gemaakt van het vereiste begrotingsbedrag voor hulpverlening, ten tweede heeft ze op het gebied van externe acties prioriteiten gesteld om middelen voor Zuidoost-Europa door herschikkingen ter beschikking te stellen en ten derde heeft ze een herschikking tussen de categorieën, met andere woorden tussen verschillende beleidstakken, voorgesteld om het resterende vereiste bedrag bij elkaar te krijgen.


w