Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch eu-regelwerk abgeholfen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Klimafinanzierung muss durch günstige Rahmenbedingungen unterstützt werden, wie geeignete nationale Entwicklungspläne sowie klimabezogene Strategien, Politiken, Instrumente, Mechanismen und Regelwerke, die dem Privatsektor das Tätigwerden erleichtern.

Klimaatfinanciering moet worden ondersteund door gunstige omstandigheden te scheppen als passende nationale ontwikkelingsplannen, klimaatstrategieën, beleidsmaatregelen, instrumenten, mechanismen en regelgevingskaders ter bevordering van maatregelen in de particuliere sector.


Die Berichterstatterin begrüßt diese Einigung ausdrücklich, durch die Fortschritte möglich werden und der Diskriminierung von Seeleuten ebenso abgeholfen werden kann wie dem unlauteren Wettbewerb zwischen denjenigen Mitgliedstaaten, die auf bessere Arbeitsbedingungen setzten und daher die Ausschlussregelungen überhaupt nicht oder nur in sehr begrenztem Maße anwandten, und denjenigen Mitgliedstaaten, die sie allesamt anwandten.

De rapporteur is zeer verheugd over dit akkoord, dat het mogelijk maakt vooruitgang te boeken en iets te doen aan een discriminerende situatie voor zeevarenden en oneerlijke concurrentie tussen lidstaten die voorrang geven aan betere arbeidsomstandigheden en deze uitsluitingen dus niet of zeer weinig toepassen, en lidstaten die ze allemaal toepassen.


14. betont, dass in dreierlei Hinsicht Maßnahmen erforderlich sind, damit die Mitgliedstaaten das Beschäftigungspotenzial der grünen Wirtschaft ausschöpfen und damit ihre Beschäftigungssituation verbessern können: Stärkung der Nachfrage nach Arbeitskräften in Ökobranchen durch Investitionen auf angemessenem Niveau, vorausschauende Planung und Management des Qualifikationsbedarfs in ökologischen Branchen und Bereichen, die im Begriff sind, sich ökologischer auszurichten, und Sicherstellung der Arbeitsplatzqualität für hoch, mittel und niedrig qualifizierte Arbeitskräfte; betont ferner, dass aus beschäftigungspolitischer Sicht mehr darauf ...[+++]

14. benadrukt dat de lidstaten, willen ze de werkgelegenheid stimuleren door het potentieel van de groene economie te benutten, op drie hoofdpunten actie moeten ondernemen, namelijk stimulering van de vraag naar arbeidskrachten in de eco-industrie door voldoende investeringen, het tijdig onderkennen van en inspelen op de behoeften aan vaardigheden in de groene en vergroeningssector, en het garanderen van banenkwaliteit op hoog, gemiddeld en laag opleidingsniveau; onderstreept dat vanuit het oogpunt van arbeidsmarktbeleid meer aandacht moet worden besteed a ...[+++]


Mit den Zöllen soll der Schädigung der europäischen Industrie durch diese unlautere Handelspraxis – Dumping – abgeholfen werden.

De rechten worden ingesteld om de schade te verminderen die door deze oneerlijke handelspraktijk, dumping, aan de Europese bedrijfstak wordt berokkend.


Durch den Vorschlag der Kommission sollen diese Gefahren beschränkt und diesem Missstand abgeholfen werden, insbesondere durch die Einführung der Möglichkeit, dass die Parteien einvernehmlich das anwendbare Recht wählen, sowie unter Berücksichtigung der legislativen Entschließung des Parlaments vom 21. Oktober 2008 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 im Hinblick auf die Zuständigkeit in Ehesachen und zur Einführung von Vorschriften betreffend das anwendbare Recht in diesem Bereich.

Het voorstel van de Commissie strekt ertoe bovengenoemde gevaren en tekortkomingen te beperken en verhelpen, met name door invoering van de mogelijkheid voor partijen om in overleg het toepasselijke recht te kiezen, daarbij rekening houdend met de wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 21 oktober 2008 over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2201/2003 wat de bevoegdheid betreft en tot invoeging van regels inzake toepasselijk recht in huwelijkszaken.


Durch den Vorschlag der Kommission sollen diese Gefahren beschränkt und diesem Missstand abgeholfen werden, insbesondere durch die Einführung der Möglichkeit, dass die Parteien einvernehmlich den Gerichtsstand und das anwendbare Recht wählen.

Het voorstel van de Commissie strekt ertoe de genoemde gevaren te beperken en de tekortkomingen te verhelpen, met name door invoering van de mogelijkheid voor partijen om in overleg het bevoegde gerecht en het toepasselijke recht te kiezen.


Der Berichterstatter vertritt die Auffassung, dass vielen der bei der Untersuchung festgestellten Schwierigkeiten durch die Einführung des SEPA (Einheitlicher Europäischer Zahlungsverkehrsraum) und die Anwendung der Richtlinie über Zahlungsdienste abgeholfen werden kann.

Uw rapporteur is van mening dat veel van de problemen die zijn blootgelegd in het onderzoek, kunnen worden verholpen door de introductie van de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (SEPA) en door de toepassing van de richtlijn inzake betalingsdiensten.


24. die Notwendigkeit, Überlegungen darüber anzustellen, wie Regelwerke durch andere Maßnahmen ergänzt werden können, die beispielsweise darauf abzielen, die Wirtschaftsbeteiligten und einzelnen Bürger zu motivieren, im Bereich Umwelt und Gesundheit positiv tätig zu werden;

24. Het is nodig te bestuderen hoe regelgeving kan worden aangevuld met andere soorten maatregelen, zoals prikkels om het bedrijfsleven en de individuele burgers te motiveren tot positieve actie op het gebied van milieu en gezondheid.


Dank der Bemühungen des Hohen Repräsentanten W. Petritsch und anderer auf internationaler Ebene agierender Persönlichkeiten, durch die dem Mangel an politischem Willen in Bosnien und Herzegowina abgeholfen werden soll, kommt der Friedensprozess ganz langsam voran.

Dankzij de inspanningen van de hoge vertegenwoordiger, de heer W. Petritsch, en andere internationale persoonlijkheden, die het gebrek aan politieke wil in de BiH compenseren, gaat het vredesproces stapje voor stapje vooruit.


Im Hinblick auf Verstärkung der Unterstützung für Montenegro rief der Rat die Kommission dringend dazu auf, Vorhaben zu bestimmen, durch die den Haushaltsengpässen Montenegros gezielt abgeholfen werdennnte, sowie die Möglichkeiten für weitere Hilfeleistung zu sondieren.

Teneinde de steun aan Montenegro op te voeren, drong de Raad er bij de Commissie op aan projecten vast te stellen die de budgettaire beperkingen van Montenegro op een gerichte manier kunnen helpen verlichten en mogelijkheden voor verdere steun te bekijken.


w