Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch einfacheres system ersetzen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Um diesen Begriff zu verdeutlichen, hat der Ordonnanzgeber gemäß den Vorarbeiten Artikel 2 der vorerwähnten Ordonnanz durch einen Artikel ersetzen wollen, mit dem in Nr. 2 das definiert werden sollte, was unter « öffentlich zugängliche Bereiche » zu verstehen ist (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-466/1, SS. 5-6).

Om dat begrip te verduidelijken heeft, volgens de parlementaire voorbereiding, de ordonnantiegever artikel 2 van de voormelde ordonnantie willen vervangen door een artikel dat, in het 2° ervan, beoogt te definiëren wat dient te worden verstaan onder « voor het publiek toegankelijke plaatsen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-466/1, pp. 5-6).


3.5 Der Ausschuss nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission sich um die Wahrung der Rechtstraditionen der Mitgliedstaaten bemüht und die Rolle der existierenden Stellen für alternative Streitbeilegung nicht durch dieses System ersetzen oder schmälern will, bezweifelt jedoch, dass es auf diese Art und Weise möglich sein wird, bei der Entmaterialisierung von Online-Streitigkeiten wesentlich voranzukommen.

3.5 Het EESC beseft dat de Commissie de juridische tradities van de lidstaten graag wil respecteren en de rol van de bestaande ADR-entiteiten binnen dit systeem niet wil vervangen of verkleinen, maar de vraag is wel of zo een significante bijdrage wordt geleverd aan de „gedematerialiseerde” online-beslechting van geschillen.


Mit diesem Übereinkommen wollen die Mitgliedstaaten der EU, Island und Norwegen die Überstellung verdächtiger und festgenommener Personen durch ein System der Übergabe beschleunigen und die Überprüfung der Entscheidungen zur Vollstreckung von Haftbefehlen verbessern.

Met deze overeenkomst beogen de lidstaten en IJsland en Noorwegen via een systeem voor overlevering de overdracht van verdachten en veroordeelden te bespoedigen en beslissingen over de tenuitvoerlegging van aanhoudingsbevelen beter te controleren.


31. stellt fest, dass das beste Instrument die Aufklärung der Verbraucher ist, die sich nicht durch vereinfachende Systeme ersetzen lässt, welche sogar Wirkungen haben können, die dem angestrebten Ziel zuwiderlaufen;

31. stelt vast dat voorlichting van de consument het beste instrument is en dat dit niet kan worden vervangen door simplistische systemen (waarvan de gevolgen zelfs strijdig kunnen zijn met de nagestreefde doelstelling);


Wir wollen ein einfacheres System als das, was wir zurzeit haben.

We willen een eenvoudiger systeem dan we nu hebben.


Mit diesem Übereinkommen wollen die Mitgliedstaaten der EU, Island und Norwegen die Überstellung verdächtiger und festgenommener Personen durch ein System der Übergabe beschleunigen und die Überprüfung der Entscheidungen zur Vollstreckung von Haftbefehlen verbessern.

Met deze overeenkomst beogen de lidstaten en IJsland en Noorwegen via een systeem voor overlevering de overdracht van verdachten en veroordeelden te bespoedigen en beslissingen over de tenuitvoerlegging van aanhoudingsbevelen beter te controleren.


Um die Probleme aufgrund der Fangbeschränkungen zu vermeiden, sollte man es durch ein System ersetzen, das auf der Beschränkung des Fischereiaufwands beruht (Gemeinsame Begründung der Änderungsanträge 33 und 34)

Om problemen als gevolg van een beperking van de vangsten te vermijden moet de regeling worden gebaseerd op een beperking van de visserij-inspanning (Gezamenlijke motivering van de amendementen 35 en 36)


Die bislang von klassischer Kooperation geprägten Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten sind durch ein System des freien Verkehrs strafrechtlicher justizieller Entscheidungen - und zwar sowohl in der Phase vor der Urteilsverkündung als auch in der Phase danach - innerhalb des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu ersetzen.

De klassieke samenwerking die tot dusverre in de betrekkingen tussen de lidstaten overheerste, moet worden vervangen door een vrij verkeer van beslissingen in strafzaken, zowel in de onderzoeks- als in de berechtingsfase, in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Die bislang von klassischer Kooperation geprägten Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten sind durch ein System des freien Verkehrs strafrechtlicher justizieller Entscheidungen — und zwar sowohl in der Phase vor der Urteilsverkündung als auch in der Phase danach — innerhalb des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu ersetzen.

De klassieke samenwerking die tot dusverre in de betrekkingen tussen de lidstaten overheerste, moet worden vervangen door een vrij verkeer van beslissingen in strafzaken, zowel in de onderzoeks- als in de berechtingsfase, in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


– Weiterhin liegen mir für die Dringlichkeitsdebatte zum Punkt „Menschenrechte“ drei Anträge auf Ersetzung des Unterpunkts „Hooligans“ vor: ein Antrag der Fraktion der Grünen, diesen Punkt durch einen neuen Unterpunkt „Rassistische Übergriffe in Deutschland und Mord an Alberto Adriano“ zu ersetzen; ein Antrag der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas, die diesen Unterpunkt durch einen Unterpunkt „Zwischenfälle im Stadion von Rotterdam“ ersetzen wollen, und ein ...[+++]

- Nog altijd wat het actualiteitendebat betreft, heb ik drie verzoeken ontvangen om onder het punt "Mensenrechten" de rubriek "Hooligans" te vervangen. De Fractie de Groenen/Vrije Europese Alliantie verzoekt om vervanging van die rubriek door een nieuwe rubriek "Racistische incidenten in Duitsland en moord op Alberto Adriano". De Fractie van de Partij van de Europese Sociaal-democraten verzoekt om vervanging van die rubriek door een nieuwe rubriek "Incidenten in het stadion van Rotterdam". De Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij verzoekt om vervanging van die rubriek door een nieuwe rubriek "Grafschennis op de oudste ...[+++]


w