Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch wto ausgelöst wurden " (Duits → Nederlands) :

Zum vierten werden die Unionsbürger im Einklang mit dem Übereinkommen von Århus und Entwicklungen, die durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die jüngste Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union ausgelöst wurden, effektiven Zugang zu den Gerichten in Umweltfragen sowie einen wirkungsvollen Rechtsschutz haben.

Ten vierde krijgen burgers van de Unie effectieve toegang tot de rechter in milieuzaken en effectieve wettelijke bescherming, overeenkomstig het Verdrag van Aarhus en ontwikkelingen zoals teweeggebracht door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de recente jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie.


(6) Dieser Artikel gilt nicht für Zahlungsvorgänge, die durch kartengebundene Zahlungsinstrumente ausgelöst wurden, auf denen E-Geld im Sinne im Sinne des Artikels 2 Nummer 2 der Richtlinie 2009/110/EG gespeichert ist.

6. Dit artikel is niet van toepassing op betalingstransacties die zijn geïnitieerd met op kaarten gebaseerde betaalinstrumenten waarop elektronisch geld, als gedefinieerd in artikel 2, punt 2, van Richtlijn 2009/110/EG, is opgeslagen.


In Finnland ging die Zahl der Opfer von Bränden, die durch Zigaretten ausgelöst wurden, um 43 % zurück; umgerechnet auf die gesamte EU würde dies bedeuten, dass jedes Jahr an die 500 Menschenleben gerettet werden könnten.

De ervaring in Finland, waar het aantal slachtoffers van sigarettenbranden met 43% is gedaald, leert dat in de EU jaarlijks bijna 500 levens zouden kunnen worden gespaard.


Um die Folgen der in dem Beschluss 1082/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates dargelegten grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahren, die von der Massenkontamination durch chemische Zwischenfälle bis hin zu Pandemien reichen können, wie jenen, die jüngst durch E. coli, das Grippevirus H1N1 oder SARS (schweres akutes respiratorisches Syndrom) ausgelöst wurden, oder die gesundheitlichen Auswirkungen durch zunehmende Bevölkerungsbewegungen auf ein Mindestmaß zu reduzieren, sollte das Programm zur Schaffung ...[+++]

Om de gevolgen voor de volksgezondheid van grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid als uiteengezet in Besluit nr. 1082/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad , die kunnen variëren van massale besmetting ten gevolge van chemische incidenten tot pandemieën, zoals die welke onlangs zijn veroorzaakt door E. coli, H1N1 of SARS (severe acute respiratory syndrome), of gevolgen van toenemende migratie tot een minimum te beperken, moet het programma ertoe bijdragen dat robuuste mechanismen en instrumenten worden opgezet en onderhouden om grote grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen te detecteren, te evalueren en het hoofd ...[+++]


Umgekehrt ging das BIP im Zeitraum 2008-2012 zurück, so dass sich die Emissionsreduktionen, die durch nicht mit der wirtschaftlichen Rezession zusammenhängende Faktoren ausgelöst wurden, noch weiter verstärkten.

Omgekeerd daalde het bbp in de periode 2008-2012, waardoor de door andere factoren dan de economische recessie gedreven emissiereducties werden versterkt.


In diesem Gutachten kommt die EFSA zu dem Schluss, dass die mit Sprossen in Verbindung gebrachten Infektionen höchstwahrscheinlich durch eine Kontamination trockener Samen mit bakteriellen Erregern ausgelöst wurden.

In haar advies concludeert de EFSA dat de besmetting van droge zaden met bacteriële pathogenen de meest waarschijnlijke initiële bron van de uitbraken in verband met kiemgroenten is.


Die humanitäre Notlage in Libyen und an seinen Grenzen nimmt beängstigende Ausmaße an und wird durch massive Migrationsbewegungen, die durch die Ereignisse ausgelöst wurden, noch verschärft.

De humanitaire noodtoestand in en aan de grenzen van Libië neemt zorgwekkende proporties aan en wordt verergerd door de massale migratiebewegingen die het gevolg zijn van de gebeurtenissen.


Zwei Beispiele für sich herausbildende Unternehmenspraktiken, die zu Entscheidungen der Kommission geführt haben, waren die Fälle MyAircraft.com und CECED, die durch das Entstehen von elektronischen Marktplätzen zwischen Unternehmen (B2B) und durch freiwillige Vereinbarungen mit Umweltzielsetzungen in einigen Wirtschaftszweigen ausgelöst wurden.

De opkomst van elektronische marktplaatsen onder bedrijven (business-to-business, B2B) en het gebruik dat in bepaalde bedrijfstakken werd gemaakt van vrijwillige overeenkomsten met milieudoelstellingen zijn slechts twee voorbeelden van nieuwe praktijken die hebben geleid tot beschikkingen van de Commissie zoals in de zaak MyAircraft.com en CECED (zie blz.29).


Oftmals wurden die "Gesprächsrunden" durch eine Änderung der Leitzinsen durch die Österreichische Zentralbank ausgelöst. Prompt wurden die Banken daraufhin zusammengerufen, um "gemeinsam über die zu ergreifenden Maßnahmen nachzudenken".

Dikwijls werd een vergadering van een comité belegd wanneer de Oostenrijkse Centrale Bank de voornaamste kredietrentevoeten wijzigde; hierop kwamen de banken onmiddellijk bijeen "om samen na te denken over de te nemen maatregelen".


ECHO arbeitet seit 1991 in Nordirak, um die Auswirkungen aufeinanderfolgender Krisen zu mildern, die sowohl durch den Krieg zwischen Iran und Irak, den Golfkrieg, die internen Kämpfe von Splittergruppen als auch den türkischen Einfall in März ausgelöst wurden.

ECHO is in Noord-Irak sedert 1991 werkzaam geweest, ten einde de gevolgen van een hele reeks brandhaarden te lenigen die waren veroorzaakt door de oorlog tussen Iran en Irak, de Golfoorlog, interne clanstrijd en nog de Turkse inval van afgelopen maart.


w