Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Abrechnung durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Kompensation
Bewertung durch die oberste Leitung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Institutioneller Buyout
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Open Web Application Security Project
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps
UAA
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit
Unternehmensübernahme
Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Vertaling van "durch usbekischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Abrechnung durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Kompensation

vereffening van de rekeningen door compensatie | vereffening van de rekeningen door schuldvergelijking


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Open Web Application Security Project | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen | Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen

misbruik van en aanvallen en dreigingen op websites | veiligheidsdreigingen in webtoepassingen wegnemen | veiligheidsdreigingen voor websites | veiligheidsdreigingen voor webtoepassingen


Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter

In-en uitkoop door personeel | Management buy out


UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)

Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Der Rat nimmt die Bemühungen der usbekischen Regierung zur Kenntnis, einige der gra­vierenden Mängel hinsichtlich der Menschenrechtslage in Usbekistan anzugehen, insbe­sondere durch eine verbesserte Zusammenarbeit mit der EU, den VN‑Einrichtungen, der OSZE und anderen internationalen Organisationen in einer Reihe von Schlüssel­bereichen, wie z.B. der Reform der Strafrechtspflege, der Bekämpfung des Menschen­handels, der Menschenrechtserziehung und der Strafvollzugsreform.

4. De Raad neemt nota van de inspanningen van de Oezbeekse autoriteiten om enkele ernstige tekortkomingen van de mensenrechtensituatie in Oezbekistan te verhelpen, in het bijzonder door middel van nauwere samenwerking met de EU, VN-organisaties, de OVSE en andere internationale organisaties op een aantal belangrijke gebieden zoals hervorming van de straf­rechtspraak, bestrijding van de mensenhandel, mensenrechteneducatie en hervorming van het gevangeniswezen.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Freilassung der Menschenrechtsverteidigerin Moutabar Tadjibaeva durch die usbekischen Behörden

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie betreffende de vrijlating van mensenrechtenactiviste Moutabar Tadjibaeva door de Oezbeekse autoriteiten


Angesichts der exzessiven, unverhältnismäßigen und unterschiedslosen Anwendung von Gewalt durch die usbekischen Sicherheitskräfte während der Ereignisse von Andischan und im Anschluss an die Weigerung der usbekischen Behörden, eine unabhängige internationale Untersuchung dieser Ereignisse zuzulassen, hat der Rat beschlossen, diese Maßnahmen zu treffen.

De Raad besloot tot deze maatregelen in het licht van het buitensporige, disproportionele en willekeurige geweld dat de Oezbeekse veiligheidsdiensten tijdens de gebeurtenissen in Andizjan in mei hebben uitgeoefend en na de weigering van de Oezbeekse autoriteiten om een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de gebeurtenissen toe te staan.


Der Rat bedauert außerordentlich, dass die usbekische Führung diese Grundsätze durch die den Berichten zufolge übertriebene, unverhältnismäßige und unterschiedslose Anwendung von Gewalt durch die usbekischen Sicherheitskräfte während der Ereignisse von Andijan verletzt hat.

In het licht van de meldingen inzake het buitensporig en onevenredig gebruik van blind geweld door de Oezbeekse veiligheidsdiensten tijdens de gebeurtenissen die zich in Andizjan hebben voorgedaan, veroordeelt de Raad de niet-naleving van de genoemde beginselen door de Oezbeekse autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. verurteilt auf das Schärfste den übermäßigen, brutalen und wahllosen Einsatz von Gewalt durch die usbekischen Sicherheitskräfte und fordert die usbekischen Staatsorgane auf, diejenigen, die für das Blutbad in Andidschan verantwortlich sind, vor Gericht zu stellen;

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het buitensporige en gewelddadige optreden, zonder onderscheid des persoons, van de zijde van de Oezbeekse veiligheidstroepen en dringt er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan om degenen die verantwoordelijk zijn voor het bloedbad in Andizjan voor het gerecht te brengen;


Die Aufforderung der usbekischen Regierung an die in Taschkent ansässigen EU-Botschafter zur Beobachtung der nationalen Untersuchung der Ereignisse von Andischan durch den usbekischen Generalstaatsanwalt und das Parlament ist nicht als annehmbare Alternative zu einer unabhängigen internationalen Untersuchung anzusehen.

De Oezbeekse autoriteiten hebben de in Tasjkent residerende ambassadeurs van de Unie uitgenodigd het nationale onderzoek inzake de gebeurtenissen in Andijan - uitgevoerd door de Oezbeekse procureur-generaal en het nationale parlement - als waarnemers te volgen, maar dat is geen reëel, aanvaardbaar alternatief voor een onafhankelijk internationaal onderzoek.


1. verurteilt auf das schärfste den übermäßigen, brutalen und wahllosen Einsatz von Gewalt durch die usbekischen Sicherheitskräfte und fordert die usbekischen Staatsorgane auf, diejenigen, die für dieses Blutbad verantwortlich sind, vor Gericht zu stellen;

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het buitensporige en gewelddadige optreden, zonder onderscheid des persoons, van de zijde van de Oezbeekse veiligheidstroepen en dringt er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan om degenen die verantwoordelijk zijn voor het bloedbad in Andizjan voor het gerecht te brengen;


1. verurteilt auf das schärfste den übermäßigen, brutalen und wahllosen Einsatz von Gewalt durch die usbekischen Sicherheitskräfte und fordert die usbekischen Staatsorgane auf, diejenigen, die für das Blutbad in Andidschan verantwortlich sind, vor Gericht zu stellen;

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het buitensporige en gewelddadige optreden, zonder onderscheid des persoons, van de zijde van de Oezbeekse veiligheidstroepen en dringt er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan om degenen die verantwoordelijk zijn voor het bloedbad in Andizjan voor het gerecht te brengen;


1. verurteilt die brutalen Morde an der Zivilbevölkerung durch die usbekischen Militärkräfte, die der usbekischen Regierung in Andijan unmittelbar unterstehen, und bekundet den Angehörigen der Opfer sein Mitgefühl;

1. spreekt zijn veroordeling uit over de brute wijze waarop burgers om het leven zijn gebracht door Oezbeekse militaire troepen die onder rechtstreekse verantwoordelijkheid stonden van de Oezbeekse autoriteiten in Andizjan, en spreekt zijn medeleven uit met de gezinnen van de slachtoffers;


2. Der Rat verurteilt aufs Schärfste die nach Berichten übermäßige, unverhältnismäßige und blinde Gewaltanwendung durch die usbekischen Sicherheitskräfte und ruft die usbekische Regierung zur Zurückhaltung auf, damit weitere Verluste an Menschenleben vermieden werden.

2. De Raad veroordeelt met klem het gebruik van buitensporig, onevenredig en blind geweld door de Oezbeekse veiligheidsdiensten, en roept de Oezbeekse autoriteiten dringend op zich terughoudend op te stellen om verder verlies aan mensenlevens te voorkomen.


w