Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch neuen verordnungen verlängert » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus umfassen die neuen Verordnungen, die die Mittelverwendung durch die EU-Fonds regeln, nun auch verbesserte Beobachtungs- und Evaluierungsmechanismen, damit anhand genauerer Informationen geprüft werden kann, ob die für die Integration der Roma festgelegten Ziele mit den Strukturfonds erreicht wurden.

De nieuwe verordeningen voor het beheer van de EU-fondsen bevatten verder verbeterde monitoring- en evaluatiemechanismen om accurate informatie te verkrijgen met betrekking tot de vraag of de structuurfondsen de vastgelegde doelstellingen voor de integratie van de Roma halen.


Aus den in den Erwägungsgründen 4 und 5 genannten Gründen sollte die Geltungsdauer der derzeitigen Kriterien und der damit verbundenen Beurteilungs- und Prüfanforderungen in der durch den vorliegenden Beschluss geänderten Fassung bis zum 31. Dezember 2019 verlängert werden, damit genügend Zeit für die Überarbeitung der derzeitigen Umweltkriterien bleibt, sobald die vorgeschlagenen neuen Anforderungen an die Energieeffizienzkennzei ...[+++]

Om de in de overwegingen 4 en 5 aangegeven redenen, en om na vaststelling van de voorgestelde nieuwe eisen inzake de energie-etikettering en het ecologisch ontwerp voldoende tijd te hebben om de huidige milieucriteria te herzien, moet de geldigheidsduur van de bestaande criteria en daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en toezicht, zoals gewijzigd bij dit besluit, verlengd worden tot en met 31 december 2019.


Durch den neuen Rechtsrahmen werden sechs im Mitentscheidungsverfahren erlassene Verordnungen durch eine einzige Verordnung ersetzt und drei weitere Verordnungen teilweise aufgehoben oder geändert.

In het nieuwe kader zullen zes volgens de medebeslissingsprocedure vastgestelde verordeningen worden vervangen door één verordening en zullen drie andere verordeningen gedeeltelijk worden ingetrokken of gewijzigd.


5. hebt hervor, dass die Geltungsdauer des APS+ für die Empfängerländer durch die neuen Verordnungen verlängert werden sollte, damit die Ziele des APS+ erreicht werden; fordert die Kommission deshalb auf, die Geltungsdauer des APS+ auf sechs Jahre zu verlängern; betont, dass die Weigerung eines APS+-Empfängerlandes, EU-Bedingungen für die Unterzeichnung eines Freihandelsabkommens zu akzeptieren, keine Auswirkungen auf den APS+-Status dieses Landes haben darf;

5. benadrukt dat met de nieuwe verordeningen de duur van SAP+ voor begunstigde landen verlengd moet worden om de doelstellingen van SAP+ te kunnen behalen; roept de Commissie daarom op om de duur van SAP+ te verlengen tot zes jaar, benadrukt dat de aarzeling van een SAP+-land om de voorwaarden te aanvaarden die de EU verbindt aan het ondertekenen van een vrijhandelsakkoord geen gevolgen mag hebben voor de SAP+-status van dat land; ...[+++]


Die neuen Vorschriften sollten die bestehenden Verordnungen der Kommission (EG) Nr. 883/2006 , (EG) Nr. 884/2006 , (EG) Nr. 885/2006 , (EG) Nr. 1913/2006 , (EU) Nr. 1106/2010 und die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 282/2012 der Kommission ersetzen, die sich auf bereits durch die Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 ersetzte Verordnungen des Rates stützten.

De nieuwe regels moeten in de plaats treden van de bestaande Verordeningen (EG) nr. 883/2006 , (EG) nr. 884/2006 , (EG) nr. 885/2006 , (EG) nr. 1913/2006 , (EU) nr. 1106/2010 en Uitvoeringsverordening (EU) nr. 282/2012 van de Commissie, die berustten op verordeningen van de Raad die al door Verordening (EU) nr. 1306/2013 zijn vervangen.


– (EL) Frau Präsidentin, wir entscheiden heute über den Parlamentshaushalt für 2010 in einer besonders entscheidenden Phase, die erstens durch unsere Hoffnung auf das in In-Kraft-Treten des Vertrags von Lissabon, zweitens durch die große Wirtschaftskrise, die die europäische Wirtschaft getroffen hat und drittens durch die neuen Verordnungen für Parlamentarier und Parlamentsassistenten gekennzeichnet ist.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, het besluit dat wij vandaag nemen over de begroting 2010 van het Europees Parlement valt op een bijzonder cruciaal tijdstip. Dit tijdstip staat in het teken van ten eerste de door ons alle gewenste inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, ten tweede de grote economische crisis in de Europese economie en ten derde het nieuwe Statuut van de leden van het Europees Parlement en het statuut van de parlementaire medewerkers.


– (EL) Frau Präsidentin, wir entscheiden heute über den Parlamentshaushalt für 2010 in einer besonders entscheidenden Phase, die erstens durch unsere Hoffnung auf das in In-Kraft-Treten des Vertrags von Lissabon, zweitens durch die große Wirtschaftskrise, die die europäische Wirtschaft getroffen hat und drittens durch die neuen Verordnungen für Parlamentarier und Parlamentsassistenten gekennzeichnet ist.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, het besluit dat wij vandaag nemen over de begroting 2010 van het Europees Parlement valt op een bijzonder cruciaal tijdstip. Dit tijdstip staat in het teken van ten eerste de door ons alle gewenste inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, ten tweede de grote economische crisis in de Europese economie en ten derde het nieuwe Statuut van de leden van het Europees Parlement en het statuut van de parlementaire medewerkers.


Verordnung (EG) Nr. 1659/98 des Rates vom 17. Juli 1998 über die dezentralisierte Zusammenarbeit, geändert und verlängert durch die Verordnungen (EG) Nr. 955/2002 und 625/2004;

Verordening (EG) nr. 1659/98 van de Raad van 17 juli 1998 betreffende gedecentraliseerde samenwerking, verlengd en gewijzigd bij Verordeningen (EG) nr. 955/2002 en 625/2004;


Verordnung (EG) Nr. 1659/98 des Rates vom 17. Juli 1998 über die dezentralisierte Zusammenarbeit, geändert und verlängert durch die Verordnungen (EG) Nr. 955/2002 und 625/2004;

Verordening (EG) nr. 1659/98 van de Raad van 17 juli 1998 betreffende gedecentraliseerde samenwerking, verlengd en gewijzigd bij Verordeningen (EG) nr. 955/2002 en 625/2004;


Damit es keine Unterbrechung bei den Hauptmaßnahmen gibt, sollen die laufenden Aktionsprogramme im Bereich der öffentlichen Gesundheit, die vor dem Start des neuen Programms auslaufen, durch einen Vorschlag der Kommission [KOM (2000) 448 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht] verlängert werden.

Bestaande programma’s voor de volksgezondheid die vóór de inwerkingtreding van het nieuwe programma aflopen, kunnen op voorstel van de Commissie [COM (2000) 448 def. – Niet bekendgemaakt in het Publicatieblad], voor korte tijd worden verlengd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch neuen verordnungen verlängert' ->

Date index: 2021-04-06
w