Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch neue schritte in richtung integration eingeleitet » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass der Prozess der Integration der Region Lateinamerika durch die Schaffung der innerkontinentalen Integrationsstrukturen UNASUR, CELAC und ALBA als wichtigsten Einrichtungen weiterentwickelt und vertieft wurde, sowie auch durch die Schaffung der „Bank des Südens“ und weiterer Initiativen, durch die neue Schritte in Richtun ...[+++]

D. overwegende dat het integratieproces in de regio Latijns-Amerika verder is uitgebreid en verdiept via de totstandbrenging van de intracontinentale integratiestructuren UNASUR, CELAC en ALBA als belangrijkste instellingen, alsmede de oprichting van de Bank van het Zuiden en diverse andere initiatieven waarmee nieuwe stappen zijn gezet in de richting van integratie, bijvoorbeeld op het terrein van samenwerking op energiegebied, gr ...[+++]


in der Erwägung, dass die Informationsgesellschaft, angestoßen durch Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), enorme Möglichkeiten für die Schaffung und Verteilung von Vermögen und Wissen mit sich bringt, wie es beispielsweise durch die freie und quelloffene Softwarebranche veranschaulicht wurde, durch die sich die Art und Weise gewandelt hat, wie Software hergestellt, verteilt, gestützt und genutzt wird, sodass eine reichhaltigere digitale Inklusivität ermöglicht wird; in der Erwägung, dass mit der Digitalisierung ferner ...[+++]

overwegende dat de informatiemaatschappij, die wordt aangedreven door informatie- en communicatietechnologie (ICT), enorme kansen biedt om rijkdom en kennis te genereren en verspreiden, zoals bijvoorbeeld wordt aangetoond door de sector voor vrije en opensourcesoftware, die ervoor heeft gezorgd dat software op een andere manier wordt geproduceerd, verspreid, ondersteund en gebruikt, hetgeen bredere digitale inclusiviteit mogelijk maakt; overwegende dat de digitalisering tevens mogelijkheden met zich meebrengt voor een flexibeler en diverser gebruik van tijd en ruimte om billijkere maatschappelijke modellen tot stand te brengen; overwegende dat in het kader van de digitalisering van de arbeidsmarkt tegelijkertijd ...[+++]


Durch die Schaffung von Aufsichtskollegien für europäische Finanzgruppen, die in mehreren Mit­gliedstaaten tätig sind, und durch die Rolle, die diesen Kollegien bei zahlreichen Aufsichtsentschei­dungen zugewiesen wird, vollzieht Europa einen wichtigen Schritt in Richtung auf eine an die starke Integration der europäischen Finanzmärkte besser angepasste Aufsicht.

Met de oprichting van colleges van toezichthouders voor de grote Europese financiële groepen die in verscheidene staten actief zijn en de rol die zij in talrijke beslissingen inzake toezicht zullen spelen, zet Europa een grote stap vooruit in de richting van een toezicht dat beter aangepast is aan de sterke integratie van de Europese financiële markten.


Dieses Abkommen bietet Bosnien und Herzegowina eine neue Perspektive für die wirtschaftliche Entwicklung und insbesondere neue Chancen für eine europäische Integration, indem es in der Region nicht nur für Stabilität sorgt, sondern auch für die Öffnung des wirtschaftlichen Austauschs; dies ist ein großer Schritt in Richtu ...[+++]

Deze overeenkomst biedt Bosnië en Herzegovina een nieuw perspectief op economische ontwikkeling en bovenal nieuw zicht op Europese integratie. Zij geeft het gebied niet alleen weer stabiliteit, maar opent ook de economische uitwisseling, hetgeen een grote stap voorwaarts is in de richting van integratie in de Europese markt.


F. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Ukraine im Bereich des Handels gemeinsame Interessen verfolgen und beide von einer stärkeren Integration ihrer jeweiligen Märkte profitieren würden und dass in diesem Zusammenhang die allmähliche Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes durch die Ukraine einen bedeutenden Schritt in Richtung der von der Ukraine angestrebten allmählichen wirtschaftlichen Integration und Vertiefung der politis ...[+++]

F. overwegende dat de EU en Oekraïne op het gebied van handel gezamenlijke belangen hebben en beide zouden kunnen profiteren van verdere integratie van hun respectieve markten; overwegende in dit verband dat de geleidelijke aanneming van het acquis van de Gemeenschap door Oekraïne een belangrijke stap zou vormen in de richting van de doelstelling van Oekraïne van geleidelijke economische integratie en intensivering van de politieke samenwerking met de EU,


17. weist auf den dramatischen Unterschied in Bezug auf „Qualität für Geld“ zwischen den EU-Verteidigungsausgaben und denjenigen der USA hin, und betont, dass hier nur durch mutige Schritte in Richtung einer Integration finanzpolitischer Maßnahmen im Bereich der Rüstungsbeschaffung Abhilfe geschaffen werden kann;

17. stelt vast dat er sprake is van dramatische verschillen in kosteneffectiviteit tussen de defensie-uitgaven van de EU en die van de VS, en beklemtoont dat dit alleen kan worden opgelost door moedige stappen in de richting van integratie van het financieringsbeleid op het gebied van wapenaankopen;


Es wird durch diesen Vertrag das Verfahren der Mitentscheidung auf 24 neue Gebiete ausgeweitet und durch die neue Fassung des Artikels 189b EGV ein Schritt in Richtung Gleichberechtigung des Europäischen Parlaments in diesem Verfahren gegangen.

Door dit Verdrag wordt de medebeslissingsprocedure met 24 nieuwe gebieden uitgebreid en door de nieuwe versie van artikel 189 B van het EG-Verdrag wordt een nieuwe stap gezet in de richting van gelijke rechten voor het Europees Parlement in deze procedure.


-die Aushandlung von Gleichwertigkeitsabkommen stellt einen wichtigen ersten Schritt in Richtung auf die Integration hin dar, da hierdurch der Annäherungsprozeß erleichtert und ein im beiderseitigen Einvernehmen festgelegter Rahmen für die internen Inspektionen und Kontrollen vorgegeben wird, durch den die Aussichten für den Handel während der Zeit vor den Beitritten verbessert werden;

-de onderhandelingen over gelijkwaardigheidsovereenkomsten vormen een belangrijke eerste stap naar integratie, aangezien het toenaderingsproces hierdoor wordt vergemakkelijkt en met wederzijds goedvinden een kader tot stand wordt gebracht voor interne inspectie en controle, waardoor de vooruitzichten voor de handel tijdens de aan de toetreding voorafgaande periode zullen verbeteren ;


Auf dem Weg zur Verwirklichung ihrer vier Ziele haben beide Seiten eine Reihe von Schritten unternommen, -für Frieden, Entwicklung und Demokratie -enge Zusammenarbeit zur Verwirklichung der Friedensregelung für Bosnien -Anstrengungen zur "Ausweitung des Friedensprozesses im Nahen Osten" und zur Ausdehnung der wirtschaftlichen Unterstützung für die unter palästinensischer Selbstverwaltung stehenden Gebiete -engere Koordinierung der humanitären Hilfe -für die Reaktion auf weltweite Herausforderungen -Intensivierung der Zusammenarbeit zur Bekämpfung von internationaler ...[+++]

Voor de verwezenlijking van hun vier doelstellingen hebben beide partijen een aantal toezeggingen gedaan, waaronder: - voor vrede, ontwikkeling en democratie - nauwe samenwerking bij de uitvoering van het vredesakkoord in Bosnië; - inspanningen ter bevordering van het vredesproces in het Midden-Oosten en ter vergroting van de economische bijstand aan de gebieden onder Palestijns zelfbestuur; - betere stroomlijning van de humanitaire hulp; - voor het gezamenlijk aanpakken van grote problemen - intensievere samenwerking bij de bestrijding van de internationale criminaliteit, de drugshandel en het terrorisme; - gezamenlijke projecten te ...[+++]


Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß seit der letzten Tagung des Assoziationsrates im Jahre 1992 sehr wichtige neue Entwicklungen eingetreten sind, besonders hinsichtlich Maltas Antrag auf Beitritt zur EU: - Der Rat hat auf seinen Tagungen ...[+++]

De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice- Voorzitter, de heer GENNIMATAS vertegenwoordigd. 1. De twee partijen hebben erop gewezen dat zich sinds de laatste zitting van de Associatieraad in 1992 een groot aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen heeft voorgedaan, vooral wat de vorderingen betreft inzake het verzoek van Malta om toe te trede ...[+++]




D'autres ont cherché : region lateinamerika durch     durch die neue     neue schritte     schritte in richtung     prozess der integration     richtung integration eingeleitet     angestoßen durch     arbeitsmarkts zugleich neue     schritte     sodass eine     durch     einen wichtigen schritt     mit­gliedstaaten tätig sind     schritt in richtung     starke integration     sondern auch     herzegowina eine neue     ein großer schritt     herzegowina eine     eine europäische integration     gemeinschaftlichen besitzstandes durch     einen bedeutenden schritt     einer stärkeren integration     hier nur durch     durch mutige schritte     richtung einer integration     wird durch     24 neue     egv ein schritt     neue gebiete ausgeweitet     hierdurch     wichtigen ersten schritt     integration     beiderseitigen einvernehmen festgelegter     beziehungen durch     wird ausgehandelt     wirtschaftliche beziehungen     beide seiten eine     nuklearen bereich     bekämpfung von internationaler     ist erfolgreich eingeleitet     gemeinschaft war durch     sehr wichtige neue     ein wesentlicher schritt     entwicklungen eingetreten sind     sehr wichtige     für die integration     neue entwicklungen eingetreten     durch neue schritte in richtung integration eingeleitet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch neue schritte in richtung integration eingeleitet' ->

Date index: 2023-04-16
w