Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch mitgliedstaaten war mitte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Frist für die Umsetzung der genannten Richtlinie durch die Mitgliedstaaten war der 5. Dezember 2010.

De richtlijn moest uiterlijk op 5 december 2010 door de lidstaten zijn omgezet.


Die Frist für die Umsetzung der genannten Richtlinien durch die Mitgliedstaaten war der 3. März 2011.

Deze richtlijnen moesten uiterlijk op 3 maart 2011 door de lidstaten zijn omgezet.


Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz hat die Debatte über die Umsetzung bewusst relativ früh auf die Tagesordnung gesetzt, denn die Frist für die Umsetzung durch die Mitgliedstaaten war Mitte bzw. Ende 2007, was bis heute nicht sehr viel Zeit für eine Richtlinie ist, die einen enormen, wichtigen Teil der Harmonisierung bedeutet.

De Commissie interne markt en consumentenbescherming heeft het debat over de omzetting bewust betrekkelijk vroeg op de agenda gezet, omdat de deadline voor de omzetting door de lidstaten medio of eind 2007 was, hetgeen tegenwoordig niet bijzonder veel tijd is voor een richtlijn die een groot en belangrijk onderdeel van harmonisering uitmaakt.


Wie bereits erwähnt führte die Offenlegung des Programms (durch US-Medien, Mitte 2006) verständlicherweise zu einem Proteststurm in der Europäischen Union, insbesondere bezüglich der, wie es wahrgenommen wurde, fehlenden Einhaltung der Verpflichtungen im Rahmen der Datenschutzrichtlinie (95/46/EG) sowie der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Durchführung der Richtlinie.

Zoals eerder beschreven leidde het uitlekken van het programma door de media van de VS medio 2006 – begrijpelijkerwijs – tot een storm van protest binnen de EU, vooral wat betreft de vermeende onverenigbaarheid van het TFTP met de verplichtingen in het kader van de gegevensbeschermingsrichtlijn (95/46/EG) en met de wetten van de lidstaten waardoor deze richtlijn ten uitvoer wordt gelegd.


Diese Aufgaben sollten in den überarbeiteten Beschlüssen entsprechend berücksichtigt werden; er BEGRÜSST, dass die Aufsichtsbehörden in den drei Ausschüssen der Aufsichtsbehörden sich darauf geeinigt haben, in ihre Satzungen die Möglichkeit der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit aufzunehmen und dabei vorzusehen, dass diejenigen, die sich einer Entscheidung nicht anschließen, dies zu begründen haben, was die Aufsichtsbehörden dazu veranlassen dürfte, den Empfehlungen der Ausschüsse so weit wie möglich zu folgen, und BETONT, dass die Anwendung dieser neuen Verfahren überwacht werden muss; und er ERINNERT DARAN, dass in den Schlussfolgerungen der Tagung des Rates vom 14. Mai 2008 vereinbart worden war, dass die ...[+++]

Deze taken moeten op passende wijze tot uiting komen in de herziene besluiten. IS VERHEUGD OVER de overeenstemming die door de toezichthoudende autoriteiten is bereikt in de drie comités van toezichthouders, die in hun respectieve handvesten besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid zullen opnemen, evenals "pas toe of leg uit"-procedures, waardoor toezichthouders zullen worden aangemoedigd de aanbevelingen van de comités zoveel mogelijk toe te passen, en BENADRUKT dat moet worden toegezien op de uitvoering van deze nieuwe procedures; en MEMOREERT de afspraak in de conclusies van de Raad van 14 mei 2008 dat de lidstaten ...[+++]


Das Programm, das ursprünglich dazu gedacht war, landwirtschaftliche Überschüsse („Interventionsbestände”) an Bedürftige abzugeben, wurde Mitte der 90er-Jahre dahin geändert, dass die Interventionsbestände in bestimmten Fällen durch den Ankauf von Nahrungsmitteln am Markt ergänzt werden können.

De oorspronkelijke opzet bestond erin landbouwoverschotten ("interventievoorraden") te gebruiken om voedselhulp te geven aan behoeftigen, maar in het midden van de jaren negentig van de vorige eeuw is de regeling gewijzigd om het mogelijk te maken de interventievoorraden onder bepaalde omstandigheden aan te vullen door aankopen op de markt.


(3) Der Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten war die erste konkrete Maßnahme im Bereich des Strafrechts, mit der der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung umgesetzt wurde, aber seine Umsetzung durch die Mitgliedstaaten erfolgt bedauerlich langsam und unvollständig .

(3) Het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten was de eerste concrete maatregel op het gebied van het strafrecht die toepassing maakte van het beginsel van wederzijdse erkenning, ofschoon de tenuitvoerlegging ervan door de lidstaten teleurstellend langzaam en onvolledig is geweest.


Dieser Vertrag war Mitte Oktober 2002 noch nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert.

Dit verdrag is medio oktober 2002 nog altijd niet door alle lidstaten geratificeerd.


Auch die Wahl der Verfahren für die Überwachung durch die Gemeinschaft von Genehmigungen kurzfristiger Flexibilität beim Betrieb durch die Mitgliedstaaten war nicht sachgerecht, und es sollte lieber das Schutzklauselverfahren als das Regelungsverfahren zum Zuge kommen.

Tevens was de keuze van de procedures voor communautaire controle op de inwilliging door lidstaten van flexibiliteit op korte termijn voor de exploitatie niet adequaat en diende er gebruik gemaakt te worden van een waarborgprocedure en niet zozeer van een regelgevende procedure.


Die Mitgliedstaaten waren neben dem finnischen Vorsitz durch Portugal, Deutschland und Frankreich vertreten; die Sozialpartner durch die UNICE und den CEEP (Arbeitgeber) sowie durch den EGB (Arbeitnehmer); die Kommission war durch ihre Mitglieder Herrn Solbes und Frau Diamantopoulou vertreten, die Währungsbehörden durch Herrn Issing für die EZB und durch den Präsidenten der Zentralbank Schwedens, der die Mitgliedstaaten außerhalb des Euro-Währungsgebiets vertrat.

De lidstaten werden, behalve door het Finse voorzitterschap, vertegenwoordigd door Portugal, Duitsland en Frankrijk; de sociale partners, door de UNICE en het CEEP (werkgevers) en het EVV (werknemers); voor de Commissie waren er de leden, de heer Solbes en mevrouw Diamantopoulou, terwijl de monetaire autoriteiten voor de ECB waren vertegenwoordigd door de heer Issing, en door de gouverneur van de Centrale Bank van Zweden voor de lidstaten die niet tot de eurozone behoren.


w