Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch lediglich diejenigen bereichert werden " (Duits → Nederlands) :

(1) Finanzierungsinstrumente dienen dazu, Marktunvollkommenheiten, Marktversagen oder suboptimale Investitionsbedingungen auszugleichen und lediglich diejenigen Endempfänger zu fördern, die zum Zeitpunkt der Unterstützung der Union durch ein Finanzierungsinstrument als potenziell wirtschaftlich lebensfähig gewertet werden.

1. Financieringsinstrumenten zijn bedoeld om onvolkomenheden of tekortkomingen van de markt of suboptimale investeringssituaties te verhelpen, en verstrekken uitsluitend steun aan eindontvangers die economisch levensvatbaar worden geacht op het tijdstip waarop de Unie via een financieringsinstrument steunt verleent.


Spekulationen, durch die lediglich diejenigen bereichert werden, die eine Transaktion ausführen, unterscheiden sich deutlich von den Aktivitäten eines Unternehmens oder einer Industrie, durch die Wohlstand für viele Bürgerinnen und Bürger geschaffen wird. Wir müssen jedoch wachsam bleiben und unsere Industriepolitik umsetzen und anwenden.

Speculatie, waardoor mensen via één enkele transactie rijk worden, is heel wat anders dan de activiteiten van een bedrijf dat welvaart creëert voor veel burgers. We moeten echter alert blijven, hard werken en ons industriebeleid ten uitvoer brengen.


(1) Finanzierungsinstrumente dienen dazu, Marktunvollkommenheiten, Marktversagen oder suboptimale Investitionsbedingungen auszugleichen und lediglich diejenigen Endempfänger zu fördern, die zum Zeitpunkt der Unterstützung der Union durch ein Finanzierungsinstrument als potenziell wirtschaftlich lebensfähig gewertet werden.

1. Financieringsinstrumenten zijn bedoeld om onvolkomenheden of tekortkomingen van de markt of suboptimale investeringssituaties te verhelpen, en verstrekken uitsluitend steun aan eindontvangers die economisch levensvatbaar worden geacht op het tijdstip waarop de Unie via een financieringsinstrument steunt verleent.


Gezieltere Weiterbildung, echte Ausbildung mit dem Ziel, Kenntnisse und Fähigkeiten zu erwerben, die dem Arbeitsmarkt dienen, die Entwicklung junger Menschen durch ihre Ausbildung und ihr Wissen - die täglich bereichert werden müssen - und ein Arbeitsmarkt, der neue Fähigkeiten braucht, in dem jedoch Migrationsströme möglichst gut genutzt werden müssen.

Het gaat daarbij om doelgerichter onderwijs, goede opleidingen die gericht zijn op het verwerven van kennis en vaardigheden die van pas komen op de arbeidsmarkt, opleidingen voor jongeren die dagelijks nieuwe kennis moeten vergaren, en om een arbeidsmarkt die behoefte heeft aan nieuwe vaardigheden maar die ook zo goed mogelijk gebruik moet maken van de migratiestromen.


Was den Linienverkehr betrifft, so sind unter bestimmten Voraussetzungen und insbesondere unter Anwendung der Rechtsvorschriften des Aufnahmestaats lediglich diejenigen Beförderungen im Linienverkehr durch nicht ansässige Verkehrsunternehmer zuzulassen, die im Rahmen eines grenzüberschreitenden Linienverkehrs unter Ausschluss des Stadt- oder Vorortlinienverkehrs erfolgen.

Alleen het geregelde vervoer dat wordt verricht in het kader van internationaal geregeld vervoer, met uitsluiting van stads- en voorstadsvervoer, dient onder bepaalde voorwaarden en met name met inachtneming van de wetgeving van de lidstaat van ontvangst te worden opengesteld voor niet-ingezeten vervoerders.


(12) Was den Linienverkehr betrifft, so sind unter bestimmten Voraussetzungen und insbesondere unter Anwendung der Rechtsvorschriften des Aufnahmestaats lediglich diejenigen Beförderungen im Linienverkehr durch nichtansässige Verkehrsunternehmer zuzulassen, die im Rahmen eines grenzüberschreitenden Linienverkehrs unter Ausschluss des Stadt- oder Vorortlinienverkehrs erfolgen.

(12) Alleen het geregeld vervoer dat wordt verricht in het kader van internationaal geregeld vervoer, met uitsluiting van stads- en voorstadsvervoer, dient onder bepaalde voorwaarden en met name met inachtneming van de wetgeving van de lidstaat van ontvangst te worden opengesteld voor niet-ingezeten vervoerders.


6. hält es für wichtig, dass die Verhandlungen durch die Beiträge der jeweiligen regionalen Parlamente bereichert werden, sind diese doch Motoren für Integration und politischen Dialog, und dass ihre Beteiligung an dem Prozess angemessen ist; ist der Auffassung, dass auch die Teilnahme von NRO und der gesellschaftlichen Mitte ernsthaft Gestalt annehmen muss;

6. dringt aan op een verrijking van de onderhandelingen dankzij de bijdrage van de regionale parlementen, die de drijvende kracht van integratie en politieke dialoog zijn en behoorlijk moeten kunnen deelnemen aan het onderhandelingsproces; ook de deelname van NGO's en het maatschappelijk middenveld dient serieus vorm te krijgen;


Was die Verfahren anbelangt, so können Strategien zur Wirtschaftsentwicklung durch Daten über bestehende innovative Maßnahmen in den betreffenden Regionen bereichert werden, die beispielsweise Patentanmeldungen durch Einzelpersonen oder die Art, die Reichweite und das Entwicklungspotenzial bestehender Cluster innovativer Tätigkeiten betreffen, einschließlich solcher, an denen private und öffentliche Forschungsi ...[+++]

Qua methode zouden de strategieën voor economische ontwikkeling kunnen worden verbeterd door gegevens te verzamelen over bestaande innovatieactiviteiten in de betrokken regio's, bijvoorbeeld over particuliere octrooien of over de aard, de toepassing en het ontwikkelingspotentieel van bestaande clusters van innovatieactiviteiten, waaronder de activiteiten waarbij zowel particuliere als publieke onderzoeksinstellingen zijn betrokken.


Sie ergänzt Maßnahmen zur Stiftung einer europäischen Identität, deren Inhalt durch den Grundsatz der Eingliederung ohne Assimilation bereichert werden kann.

Dit vormt een aanvulling op alle maatregelen die op het scheppen van een Europese identiteit zijn gericht. Die identiteit kan meer inhoudelijke waarde krijgen door het beginsel van insluiting zonder assimilatie.


Die Umsetzung der Strategischen Partnerschaft für die Mittelmeerstaaten soll durch die Implementierung der ENP bereichert werden.

De implementatie van het strategisch partnerschap voor de Middellandse-Zeelanden zou moeten worden gebaseerd op de implementatie van het Europees Nabuurschapsbeleid.


w