Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Bewertung durch die oberste Leitung
Großwild Jäger
Hochwild Jäger
Jager
Jäger
Jägerin
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Managementprüfung
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Vertaling van "durch jäger " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Jägerin | Jäger | Jäger/Jägerin

jaagster | vallenzetster | jager | vallenzetter


konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Fischer, Jäger und Fallensteller

Vissers, jagers en vallenzetters


Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf

Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening




Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter

In-en uitkoop door personeel | Management buy out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dezember; 2° ausschließlich im Rahmen von Treibjagden in Form von Drück- und Ansitzjagden, ohne Hunde und an höchstens drei Tagen pro Jagdsaison und pro Gebiet nach Artikel 1 oder als gemeinsame Ansitzjagd; 3° ausschließlich durch Jäger, die nach der öffentlichen Versteigerung von Jagdlizenzen in den Räumlichkeiten der Direktion Malmedy berechtigt sind, an einer im domanialen Naturschutzgebiet des Hohen Venns organisierten kollektiven Jagd teilzunehmen.

Voor de soorten hert, ree, everzwijn wordt de jacht bovendien tegen de volgende voorwaarden uitgeoefend : 1° uitsluitend tussen 15 oktober en 31 december; 2° uitsluitend in klopjacht onder de vorm van drijfjacht en loerjacht, zonder hond, naar rato van maximum drie dagen per jachtjaar en per reservaat zoals bepaald in artikel 1, of per collectieve loerjacht; 3° uitsluitend door jagers die kunnen deelnemen aan een collectieve jacht georganiseerd in het domaniaal reservaat van de Hoge Venen naar aanleiding van de verkoop van jachtvergunningen door openbare aanbesteding in de Directie Malmedy.


Durch diese Preise werden einige Beispiele der großartigen Arbeit ins Rampenlicht gerückt, die in der gesamten EU durch die Manager der Schutzgebiete, Behörden, Schutzverbände und Freiwillige, Land- und Forstwirte, Jäger und Fischer, Wissenschaftler, Lehrer und viele andere geleistet wird.

Deze prijzen bekronen het prachtige werk dat overal in de EU wordt geleverd door beheerders van sites, overheidsinstanties, milieuorganisaties, vrijwilligers, land- en bosbouwers, jagers en vissers, wetenschappers, leerkrachten en nog zovele anderen.


- Die Regulierung wird durch Jäger im Rahmen des Lastenheftes für die Jagd mit domanialer Lizenz vorgenommen.

- de regulatie wordt door de jagers doorgevoerd overeenkomstig het bestek voor de jacht met domaniale vergunning.


Was unsererseits bestätigt werden konnte, ist, dass der Tod der Rinder nicht sofort, sondern nach langem Todeskampf und Leiden in grausamer Weise eingetreten ist, und dass das Töten der Tiere durch Jäger erfolgt ist und nicht durch Amtstierärzte, wie aus dem Video zu ersehen ist, das der Kommission zusammen mit der Beschwerde 2003/4354, SG(2003)A/2434/2 übermittelt wurde.

Ik heb kunnen vaststellen dat de runderen vaak niet onmiddellijk dood waren, maar een wrede en pijnlijke dood stierven. Bovendien waren het particuliere jagers die de dieren hebben gedood in plaats van in opdracht van de overheid werkende veeartsen, zoals kan worden vastgesteld in de video die de Commissie werd toegestuurd in het kader van klacht 2003/4354, SG(2003)A/2434/2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was unsererseits bestätigt werden konnte, ist, dass der Tod der Rinder nicht sofort, sondern nach langem Todeskampf und Leiden in grausamer Weise eingetreten ist, und dass das Töten der Tiere durch Jäger erfolgt ist und nicht durch Amtstierärzte, wie aus dem Video zu ersehen ist, das der Kommission zusammen mit der Beschwerde 2003/4354, SG(2003)A/2434/2 übermittelt wurde.

Ik heb kunnen vaststellen dat de runderen vaak niet onmiddellijk dood waren, maar een wrede en pijnlijke dood stierven. Bovendien waren het particuliere jagers die de dieren hebben gedood in plaats van in opdracht van de overheid werkende veeartsen, zoals kan worden vastgesteld in de video die de Commissie werd toegestuurd in het kader van klacht 2003/4354, SG(2003)A/2434/2.


1.4. Andererseits hat die Auslegung der Bestimmungen der Richtlinie durch den Gerichtshof anlässlich verschiedener Vorabentscheidungsersuchen gemäß Artikel 234 des Vertrages, insbesondere durch die Urteile in den Rechtssachen SIMAP und Jäger, entscheidende Auswirkungen auf den Begriff der „Arbeitszeit“, da sie den Bereitschaftsdienst, den die Ärzte in Form persönlicher Anwesenheit in der Gesundheitseinrichtung leisten, als Arbeitszeit bewerten.

1.4. Anderzijds heeft de interpretatie van de bepalingen van de richtlijn door het Hof van Justitie, naar aanleiding van diverse prejudiciële zaken op grond van artikel 234 van het Verdrag, met name de arresten in de SIMAP- en de Jaeger-zaak, belangrijke gevolgen voor de definitie van het begrip "arbeidstijd", omdat het Hof de door artsen verrichte wachtdiensten waarbij hun fysieke aanwezigheid in het gezondheidscentrum vereist is, als arbeidstijd beschouwt.


« Ist das Gesetz vom 14. Juli 1961 zur Regelung der Ersatzleistung für durch Hochwild verursachte Schäden vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem es eine juris et de jure Vermutung der Haftung des Inhabers des Jagdrechtes, auf den sich Artikel 1 des vorgenannten Gesetzes bezieht, vorsieht, indem ihm die gemeinrechtlichen Verteidigungsmittel gegen eine Klage auf Ersatzleistung für den betreffenden Schaden versagt werden, wobei die Gleichheit zwischen dem Jäger und dem Landwirt, zwischen dem Jäger und jeder für einen ...[+++]

« Is de wet van 14 juli 1961 tot regeling van het herstel der door grof wild aangerichte schade verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voorziet in een vermoeden juris et de jure van aansprakelijkheid van de in artikel 1 van de genoemde wet bedoelde houder van het jachtrecht, waarbij hem de middelen van verweer naar gemeen recht worden ontzegd ten aanzien van een vordering tot herstel van de schade waarvan sprake, en waarbij aldus de gelijkheid wordt verbroken tussen de jager en de landbouwer, tussen de jager en elke andere aansprakelijke van een fout in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, te ...[+++]


« Ist das Gesetz vom 14. Juli 1961 zur Regelung der Ersatzleistung für durch Hochwild verursachte Schäden vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem es eine juris et de jure Vermutung der Haftung des Inhabers des Jagdrechtes, auf den sich Artikel 1 des vorgenannten Gesetzes bezieht, vorsieht, indem ihm die gemeinrechtlichen Verteidigungsmittel gegen eine Klage auf Ersatzleistung für den betreffenden Schaden versagt werden, wobei die Gleichheit zwischen dem Jäger und dem Landwirt, zwischen dem Jäger und jeder für einen ...[+++]

« Is de wet van 14 juli 1961 tot regeling van het herstel der door grof wild aangerichte schade verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voorziet in een vermoeden juris et de jure van aansprakelijkheid van de in artikel 1 van de genoemde wet bedoelde houder van het jachtrecht, waarbij hem de middelen van verweer naar gemeen recht worden ontzegd ten aanzien van een vordering tot herstel van de schade waarvan sprake, en waarbij aldus de gelijkheid wordt verbroken tussen de jager en de landbouwer, tussen de jager en elke andere aansprakelijke van een fout in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, te ...[+++]


« Verstösst Artikel 7bis des Jagdgesetzes vom 28. Februar 1882 in der durch das Gesetz vom 4. April 1900 abgeänderten Fassung gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit er in seinem Absatz 1 vorsieht, dass der Schadensersatz für durch Kaninchen verursachte Schäden an Früchten und Gewächsen dem Doppelten des tatsächlich erlittenen Schadens entspricht, wohingegen diejenigen, die irgendwie fehlerhaft gehandelt haben, und Jäger, die durch anderes Wild verursachte Schäden ersetzen müssen, nur den einfachen Schaden ...[+++]

« Schendt artikel 7bis van de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij de wet van 4 april 1900, de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het in het eerste lid bepaalt dat de vergoeding voor schade veroorzaakt door konijnen aan vruchten en gewassen, het dubbele van de geleden schade bedraagt terwijl zij die enige fout hebben begaan en de jagers die de schade dienen te vergoeden die veroorzaakt is door ander wild, slechts gehouden zijn gewoon de schade te vergoeden ?


« Ist Artikel 7bis Absatz 1 des Jagdgesetzes vom 28. Februar 1882 in der durch das Gesetz vom 4. April 1900 abgeänderten Fassung vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit er bestimmt, dass der Betrag des Schadensersatzes für durch Kaninchen verursachte Schäden an Früchten und Gewächsen verdoppelt wird, wohingegen diejenigen, die irgendwie fehlerhaft gehandelt haben, und Jäger, die durch anderes Wild verursachte Schäden ersetzen müssen, nur den einfachen Schaden zu vergüten haben?

« Is artikel 7bis, eerste lid, van de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij de wet van 4 april 1900, doordat het bepaalt dat de vergoeding voor schade, door konijnen aan vruchten en gewassen veroorzaakt, het dubbele van de schade bedraagt, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet terwijl degenen die enigerlei fout hebben begaan en de jagers die de schade moeten vergoeden die door ander wild wordt veroorzaakt, gewoon de schade moeten vergoeden ?


w