Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung durch die oberste Leitung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Institutioneller Buyout
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmensübernahme
Vorteil jeglicher Art

Vertaling van "durch jegliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten

zich onthouden van iedere daad van vergelding door geweld


frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit

vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid


Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten


Organisation der Heilbehandlung durch eine Gruppe von Fachkräften

groepsgeneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) die Berechnung der Messunsicherheit wird durch die Norm ISO 11352 oder durch jegliche sonstige auf internationaler Ebene anerkannte Norm, wie beispielsweise die Norm NBN ISO 5725, bestimmt, und;

b) de berekening van de onzekerheid in de ISO-norm 11352 of in elke andere gelijkwaardige norm die op internationaal niveau erkend is, zoals de norm NBN ENV 13005, wordt bepaald en;


Binnen acht Tagen ab dem Empfang der vorherigen städtebaulichen Erklärung gemäß den Bestimmungen des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie übermittelt die zuständige Behörde eine Kopie dieser Erklärung dem Direktor durch jegliches Mittel, durch das der Einsendung ein sicheres Datum verliehen werden kann.

Binnen de acht dagen te rekenen van de datum van ontvangst van de voorafgaandelijke stedenbouwkundige verklaring overeenkomstig de bepalingen van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie maakt de bevoegde overheid er een afschrift van aan de directeur over bij elk ander middel om aan het schrijven een vaste datum te verlenen.


Art. 31 - In Artikel L4134-5 desselben Kodex, eingefügt durch das Dekret vom 1. Juni 2006, wird nach der Wortfolge "unverzüglich per Einschreiben" die Wortfolge "oder durch jegliches Mittel, das den amtlichen Nachweis der Zustellung ermöglicht," eingefügt.

Art. 31. In artikel L4142-14 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "of door elk ander middel waarvan het ontvangstbewijs geacteerd kan worden" ingevoegd tussen de woorden "per aangetekend schrijven" en de woorden "gestuurd naar de indiener".


In der Erwägung, dass die Bestimmungen des Artikels 46 § 1 Absatz 2 Ziffer 3° des durch das Programmdekret vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung abgeänderten Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe voraussetzen, dass die durch den am 4. Dezember 2003 angenommenen Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans vorgesehene Eintragung des Abbaugebiets dadurch ausgeglichen wird, dass bestehende, für die städtebauliche Entwicklung bestimmte Gebiete gleichwertig in Gebiete umgewandelt werden, die nicht für die städtebauliche Entwicklung bestimmt sind, oder durch jegliche von der Regierung f ...[+++]

Overwegende dat artikel 46, § § 1, tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 3 februari 2005 tot economisch herstel en administratieve vereenvoudiging inhoudt dat de opneming van het ontginningsgebied, bepaald bij het voorontwerp van herziening van het gewestplan goedgekeurd op 4 december 2003, gecompenseerd wordt door de gelijkwaardige omvorming van bestaande bebouwingsgebieden tot niet-bebouwingsgebieden of door elke alternatieve compensatie, door de Regering bepaald;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 19 - Verstirbt der Antragsteller oder der Begünstigte eines Zuschusses, so setzen seine Erben bzw. Vermächtnisnehmer die Zahlstelle oder ihren Beauftragten binnen drei Monaten nach dem Versterben davon in Kenntnis, indem sie ihnen durch jegliches Mittel, durch das aufgrund von Artikel D.15 und D.16 des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft der Einsendung ein sicheres Datum verliehen werden kann, das in § 1 genannte Formular übersenden.

Art. 19. Bij overlijden van de aanvrager of de begunstigde van een toelage informeren hun erfgenamen of legatarissen het betaalorgaan of zijn afgevaardigde binnen drie maanden na het overlijden daarover door het in § 1 bedoelde formulier bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Waalse Landbouwwetboek, aan laatstgenoemden te richten.


§ 2 - Binnen eines Monats nach dieser Mitteilung an den Übernehmer übersenden der Abtretende und der Übernehmer der Zahlstelle oder ihrem Beauftragten durch jegliches Mittel, durch das aufgrund von Artikel D.15 und D.16 des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft der Einsendung ein sicheres Datum verliehen werden kann, das in § 1 genannte, vom Übernehmer mitunterzeichnete Formular, in dem festgehalten wird, dass dieser die Verpflichtungen übernimmt.

Binnen één maand na deze mededeling aan de overnemer zenden de overdrager en de overnemer bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Waalse Landbouwwetboek het in § 1 bedoelde formulier medeondertekend door de overnemer, waarin wordt bepaald dat laatstgenoemde de verbintenissen overneemt, aan het betaalorgaan of aan zijn afgevaardigde.


Die nachgewiesene Erfahrung wird durch jegliches Rechtsmittel belegt und zwar gemäß den im Projektaufruf verlangten Dokumenten.

De afdoende ervaring wordt aangetoond met elk rechtsmiddel en overeenkomstig de documenten aangevraagd in de oproep tot projecten.


Die nachgewiesene Erfahrung wird durch jegliches Rechtsmittel belegt und zwar gemäß den im Projektaufruf verlangten Dokumenten, die bei der Verwaltung auf Anfrage erhältlich sind.

De afdoende ervaring wordt aangetoond met elk rechtsmiddel en overeenkomstig de documenten aangevraagd in de oproepen tot projecten die beschikbaar zijn bij de Administratie op aanvraag.


Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 2 wird die nachgewiesene Erfahrung durch jegliches Rechtsmittel belegt und zwar gemäß den im Projektaufruf verlangten Dokumenten, die bei der Verwaltung auf Anfrage erhältlich sind.

Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, wordt de afdoende ervaring aangetoond met elk rechtsmiddel en overeenkomstig de documenten aangevraagd in de oproep tot projecten die beschikbaar zijn bij de Administratie op aanvraag.


k) Beteiligung an den Aktivitäten einer terroristischen Vereinigung einschließlich durch Bereitstellung von Informationen oder materiellen Mitteln oder durch jegliche Art der Finanzierung ihrer Aktivitäten in dem Wissen, dass diese Beteiligung zu den kriminellen Aktivitäten der Gruppe beiträgt.

k) het deelnemen aan de activiteiten van een terroristische groepering, ook door aan deze groepering informatie of materiële middelen te leveren of door enigerlei vorm van financiering van de activiteiten van de groepering, in de wetenschap dat met deze deelname aan de criminele activiteiten van de groepering wordt meegewerkt.


w