Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung durch die oberste Leitung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Füsiliergarderegiment Prinzessin Irene
IRENE
Institutioneller Buyout
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Open Web Application Security Project
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps
UAA
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit
Unternehmensübernahme
Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen

Vertaling van "durch iren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Füsiliergarderegiment Prinzessin Irene

Regiment Garde Fusiliers Prinses Irene


IRrégularités, ENquêtes, Exploitation | IRENE [Abbr.]

IRENE [Abbr.]


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Open Web Application Security Project | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen | Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen

misbruik van en aanvallen en dreigingen op websites | veiligheidsdreigingen in webtoepassingen wegnemen | veiligheidsdreigingen voor websites | veiligheidsdreigingen voor webtoepassingen


UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)

Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)


Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter

In-en uitkoop door personeel | Management buy out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27. Juni 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. Juni 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 85 und 88 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (bezüglich der Erhöhung des Pensionsalters im öffentlichen Sektor und der betreffenden Ausnahmen) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 2011, vierte Ausgabe): die VoG « Koninklijke Kring van Officieren van de Lokale Politie van Antwerpen en Omliggende Politiezones », Bruno Baats, Luc Backaert, Mark Bastiaenssens, Eric Bortsel, Irene Buedts, J ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni 2012, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 85 en 88 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen (betreffende de verhoging van de pensioenleeftijd in de overheidssector en de uitzonderingen hierop) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2011, vierde editie) door de vzw « Koninklijke Kring van Officieren van de Lokale Politie van Antwerpen en Omliggende Politiezones », Bruno Baats, Luc Backaert, Mark Bastiaenssens, Eric Bortsel, Irene Buedts, Joseph Bylo ...[+++]


Es kam vor allem durch die Schuld der Aktienbanken, der Regulierung und der Regierung Irlands dazu, nicht durch die des irischen Volks – aber die Irinnen und Iren werden nun dazu gezwungen, den Preis dafür zu bezahlen, und die Belastung ist zu groß.

De situatie was grotendeels te wijten aan de Ierse banken, toezichthouder en regering, niet aan het Ierse volk – maar het Ierse volk wordt nu wel gedwongen om de prijs te betalen, en de last is te groot.


So entstand eine deutlich sichtbare Kommunikationslücke, die schließlich zur Ablehnung der Verfassung für Europa durch Franzosen und Niederländer und zur Ablehnung des Vertrags von Lissabon durch die Iren führte.

Ten gevolge daarvan is tussen de Unie en de burgers een zichtbare communicatiekloof ontstaan, die onder meer tot uiting is gekomen in het Franse en het Nederlandse 'nee' tegen de Grondwet voor Europa en in de Ierse afwijzing van het Verdrag van Lissabon.


Das irische Volk hat in seiner großen Weisheit den Vertrag auf demokratischem Weg abgelehnt, und obwohl man in Brüssel und hier in Straßburg alles tut, um die Iren durch gutes Zureden, Bestechung und Ränke aller Art umzustimmen, sollte die Entscheidung des Volkes Bestand haben, und in diesem Fall haben die Iren stellvertretend für die Menschen in Europa entschieden.

De Ierse bevolking heeft in haar grote wijsheid het Verdrag in een democratische stemming verworpen, en alhoewel de mensen in Brussel en de mensen hier in Straatsburg middels werken en ompraten en omkopen en intrigeren zullen proberen om de Ieren ervan te overtuigen zich te bedenken, moet het besluit van de bevolking de overhand hebben, en in dit geval stond Ierland voor de bevolking van Europa: laat hun stemming tellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun, da 26 europäische Länder bereits angekündigt haben, diesen Vertrag nicht im Wege von Referenden zu ratifizieren, bleibt zu hoffen, dass die Nationen und Völker Europas durch eine Ablehnung dieses lächerlichen Textes durch die Iren, dem einzigen Volk, das für sich selbst entscheiden darf, gerettet werden.

26 landen hebben al aangegeven dit Verdrag niet via een referendum te zullen ratificeren, laten we hopen dat de naties en volkeren van Europa gered zullen worden door een afkeuring van deze belachelijke tekst door de Ieren, de enigen die het recht krijgen zich hier over uit te spreken.


Ein positives Votum der Iren wird meines Erachtens entscheidend von den Maßnahmen Europas abhängen, um die uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte durch den Vertrag zu gewährleisten.

Ik denk dat een Ierse stem voor de Grondwet in belangrijke mate afhangt van de maatregelen die er in Europa worden genomen om te zorgen dat de mensenrechten in het Verdrag volledig worden gerespecteerd.


Durch Königlichen Erlass vom 20. September 2002 werden Frau Eugénie Bihain, Frau Chantal Cambier, Frau Irène Liétart, Herrn Gérard Desoil, Herrn Albert Dubois, Herrn Francis Hendrick, Herrn Francis Jeanne, Herrn Henri Kluten, Herrn Jules Mercier, Herrn Pierre Servotte und Herrn Guy Vandevenne die Goldenpalmen des Kronenordens gewährt.

Bij koninklijk besluit van 20 september 2002 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan Mevrn. Eugénie Bihain, Chantal Cambier en Irène Liétart en aan de heren Gérard Desoil, Albert Dubois, Francis Hendrick, Francis Jeanne, Henri Kluten, Jules Mercier, Pierre Servotte en Guy Vandevenne.


Durch Königliche Erlasse vom 25. Februar 2002 wird Frau Jeanine Asnong, Frau Irène Gérard, Herrn José Bertho, Herrn Jules Joris, Herrn Hubert Julien, Herrn Jean-Marie Laline, Herrn André-Léon Lecoq und Herrn Henri Ringlet die Silbermedaille des Ordens von Leopold II. gewährt.

Bij koninklijk besluit van 25 februari 2002 wordt de Zilveren medaille der Orde van Leopold II verleend aan de dames Jeanine Asnong en Irène Gérard alsook aan de heren José Bertho, Jules Joris, Hubert Julien, Jean-Marie Laline, André-Léon Lecoq en Henri Ringlet.


2. Der Rat schließt sich den Beobachtungen der Kommission an, insbesondere betreffend: - den Umstand, daß die Betrugsbekämpfung nicht ausschließlich in der Aufdeckung und Ahndung von Betrugsfällen bestehen darf; an erster Stelle muß hier ein Beitrag zur Beseitigung der Ursachen geleistet werden, durch welche die Betrügereien ermöglicht werden oder die gar Anreize dafür bieten; der Rat billigt alle auf dieses Ziel ausgerichteten Maßnahmen; - das Anliegen, die Arbeiten über sämtliche mit der Betrugsbekämpfung zusammenhängenden Kommissionsvorschläge zu einem Abschluß zu bringen, d.h. die Überarbeitung der Verordnung (EG, EURATOM) Nr. 155 ...[+++]

2. De Raad is het eens met de Commissie over met name de volgende punten : - het feit dat de fraudebestrijding niet uitsluitend beperkt mag blijven tot opsporing en bestraffing van fraudegevallen, maar in de eerste plaats moet bijdragen tot het wegnemen van de oorzaken die fraude mogelijk maken of er zelfs toe aanzetten ; de Raad staat achter elke maatregel die kan bijdragen tot de verwezenlijking van die doelstelling ; - de noodzaak om de laatste hand te leggen aan alle Commissievoorstellen op het gebied van de fraudebestrijding ; het betreft met name de herziening van Verordening (EG, Euratom) nr. 1552/89 van de Raad, de verordeningen betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en het voorstel voor een besl ...[+++]


Durch Königlichen Erlass vom 5. Dezember 2000 wird Frau Yvette Brixhe, Frau Christine Crabbe, Frau Danielle De Mulder, Frau Irène Meurs, Frau Annie Moreaux, Frau Janine Pieron, Frau Jacqueline Volan, Herrn Michel André, Herrn Bernard Beresse, Herrn Raoul Bourgeois, Herrn Jean-Paul Brine, Herrn Pierre Cajot, Herrn Gérard Cimino, Herrn Alexis Demeersseman, Herrn Daniel Denaeyer, Herrn Jean-Claude Drees, Herrn Jean-Claude Hendrickx, Herrn Marc Heuschling, Herrn Joseph Hovent, Herrn Yves Berger, Herrn Paul Lecoq, Herrn Maurice Mathy, Herrn José Meunier, Herrn Guy Mouzon et Herrn ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 5 december 2000 wordt de Burgerlijke Medaille 1e klasse verleend aan Mevrn. Yvette Brixhe, Christine Crabbe, Danielle De Mulder, Irène Meurs, Annie Moreaux, Janine Pieron en Jacqueline Volan en aan de heren Michel André, Bernard Beresse, Raoul Bourgeois, Jean-Paul Brine, Pierre Cajot, Gérard Cimino, Alexis Demeersseman, Daniel Denaeyer, Jean-Claude Drees, Jean-Claude Hendrickx, Marc Heuschling, Joseph Hovent, Yves Berger, Paul Lecoq, Maurice Mathy, José Meunier, Guy Mouzon en José Thesias, op 31 december 1998.


w