Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch globalisierung gestellten herausforderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Insgesamt kommt man jedoch nur langsam voran. Ein neuer Ansatz ist jetzt erforderlich, um die vielen verbleibenden Herausforderungen und die durch die Globalisierung bedingten neuen Herausforderungen umfassender und effizienter anzugehen.

Er is daarom behoefte aan een nieuwe impuls om de vele resterende problemen en de nieuwe uitdagingen ten gevolge van de globalisering grootschaliger en doeltreffender aan te pakken.


die Verbesserung des Zugangs zu Finanzierung durch Kreditbürgschaften, um KMU bei der Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung und des Klimawandels zu unterstützen,

een verbeterde toegang tot financiering via garanties voor leningen om het mkb te helpen om de uitdagingen van de mondialisering en de klimaatverandering aan te gaan,


Tatsache ist, dass die Union davon zwar stark profitiert, aber durch die Globalisierung auch vor viele Herausforderungen gestellt wird.

Het is duidelijk dat de EU sterk heeft geprofiteerd van de mondialisering, maar er ook tal van uitdagingen zijn.


19. betont die Notwendigkeit, die Forschung auf der Grundlage öffentlicher Finanzierungsvorhaben zu fördern und Know-how im Bereich der nachhaltigen Landwirtschaft zu vermitteln und gleichzeitig Aktivitäten zu fördern, die die Stellung von Kleinbauern bei der Optimierung der Leistungsfähigkeit der Landwirtschaft und bei der Anpassung an die durch den Klimawandel gestellten Herausforderungen und an die gesteigerte Nachfrage nach Ressourcen stärken;

19. wijst op de noodzaak van meer onderzoek op basis van overheidsfinanciering, overdracht van knowhow op het gebied van duurzame landbouw en bevordering van activiteiten die de positie van kleine landbouwers versterken voor wat betreft het optimaliseren van de landbouwopbrengsten, de aanpassing aan de uitdagingen van de klimaatverandering en de toenemende vraag naar hulpbronnen;


19. betont die Notwendigkeit, die Forschung auf der Grundlage öffentlicher Finanzierungsvorhaben zu fördern und Know-how im Bereich der nachhaltigen Landwirtschaft zu vermitteln und gleichzeitig Aktivitäten zu fördern, die die Stellung von Kleinbauern bei der Optimierung der Leistungsfähigkeit der Landwirtschaft und bei der Anpassung an die durch den Klimawandel gestellten Herausforderungen und an die gesteigerte Nachfrage nach Ressourcen stärken;

19. wijst op de noodzaak van meer onderzoek op basis van overheidsfinanciering, overdracht van knowhow op het gebied van duurzame landbouw en bevordering van activiteiten die de positie van kleine landbouwers versterken voor wat betreft het optimaliseren van de landbouwopbrengsten, de aanpassing aan de uitdagingen van de klimaatverandering en de toenemende vraag naar hulpbronnen;


19. betont die Notwendigkeit, die Forschung auf der Grundlage öffentlicher Finanzierungsvorhaben zu fördern und Know-how im Bereich der nachhaltigen Landwirtschaft zu vermitteln und gleichzeitig Aktivitäten zu fördern, die die Stellung von Kleinbauern bei der Optimierung der Leistungsfähigkeit der Landwirtschaft und bei der Anpassung an die durch den Klimawandel gestellten Herausforderungen und an die gesteigerte Nachfrage nach Ressourcen stärken;

19. wijst op de noodzaak van meer onderzoek op basis van overheidsfinanciering, overdracht van knowhow op het gebied van duurzame landbouw en bevordering van activiteiten die de positie van kleine landbouwers versterken voor wat betreft het optimaliseren van de landbouwopbrengsten, de aanpassing aan de uitdagingen van de klimaatverandering en de toenemende vraag naar hulpbronnen;


24. betont die Notwendigkeit, die Forschung auf der Grundlage öffentlicher Finanzierungsvorhaben zu fördern und Know-how im Bereich der nachhaltigen Landwirtschaft zu vermitteln und gleichzeitig Aktivitäten zu fördern, die die Position von Kleinbauern bei der Optimierung der Leistungsfähigkeit der Landwirtschaft, bei der Anpassung an die durch den Klimawandel gestellten Herausforderungen und an die gesteigerte Nachfrage nach Ressourcen stärken;

24. wijst op de noodzaak van meer onderzoek op basis van overheidsfinanciering, overdracht van knowhow op het gebied van duurzame landbouw en bevordering van activiteiten die de positie van kleine landbouwers versterken wat betreft het optimaliseren van de landbouwopbrengsten, de aanpassing aan de uitdagingen van de klimaatverandering en de toenemende vraag naar hulpbronnen.


Mit der laufenden Gesamtüberprüfung des Rechtsrahmens für den Datenschutz sollen alle einschlägigen Rechtsinstrumente so modernisiert werden, dass sie den Herausforderungen der Globalisierung gewachsen sind und neue technologieneutrale Wege der Vertrauensbildung durch eine Stärkung der Bürgerrechte eröffnen.

De lopende omvattende herziening van het regelgevingskader inzake gegevensbescherming moet uitmonden in een modernisering van alle ter zake relevante rechtsinstrumenten teneinde deze af te stemmen op de mondialiseringsvereisten en technologieneutrale oplossingen te vinden die via een versterking van de rechten van de burger het vertrouwen vergroten.


Dazu gehören die Förderung attraktiver Rahmenbedingungen für die Industrie, die Erhöhung der Faktoren der Wettbewerbsfähigkeit, um sich den Herausforderungen der Globalisierung zu stellen, die Entwicklung neuer Technologien, die Schaffung neuer Märkte durch die Förderung neuer Technologie-Initiativen auf der Grundlage öffentlich-privater Partnerschaften und durch die Schaffung von Unternehmenspolen in der Europäischen Union.

Dit omvat de totstandbrenging van aantrekkelijke randvoorwaarden voor de industrie, de versterking van de factoren voor het concurrentievermogen om de uitdagingen van de mondialisering aan te kunnen, de ontwikkeling van nieuwe technologieën en de ontwikkeling van nieuwe markten door het bevorderen van nieuwe technologische initiatieven op basis van publiek-private partnerschappen en de ontwikkeling van bedrijfsclusters binnen de Unie.


P. unter Hinweis darauf, daß zwar die Entwicklung der Bibliotheken in verschiedenen Ländern aus historischen Gründen zu verschiedenen Ergebnissen geführt hat, daß aber heute die durch die gesellschaftliche Entwicklung gestellten Herausforderungen an die Bibliotheken auch auf europäischer Ebene untersucht werden müssen und daß mit gemeinsamen Maßnahmen die Gewährleistung eines allgemeinen Zugangs für alle Bürger Europas zu Wissen und Kultur über Bibliotheken angestrebt werden muß,

P. onderstrepend dat de ontwikkeling van de bibliotheken in de verschillende landen om historische redenen tot uiteenlopende resultaten heeft geleid, maar dat de eisen die tegenwoordig aan bibliotheken tengevolge van de maatschappelijke ontwikkelingen worden gesteld op Europees niveau benaderd moeten worden en dat er gezamenlijke maatregelen genomen moeten worden om alle Europese burgers in staat te stellen met behulp van bibliotheken kennis en cultuur tot zich te nemen,


w