Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch gemeinschaft ernannte religionsinspektor " (Duits → Nederlands) :

Im Übrigen übt der durch die Gemeinschaft ernannte Religionsinspektor sein Amt unter der Aufsicht des koordinierenden Generalinspektors im Sinne des Dekrets vom 8. März 2007 aus.

De door de Gemeenschap benoemde inspecteur godsdienst oefent zijn ambt overigens uit onder het gezag van de coördinerende inspecteur-generaal bedoeld in het decreet van 8 maart 2007.


Wenn man den Entzug des Vertrauens durch das Oberhaupt des Kultes als eine absolute Verpflichtung zur Amtsenthebung des durch die Französische Gemeinschaft ernannten Religionsinspektors betrachten würde, würde sich die im Schulpakt vorgesehene Ernennung des Religionsinspektors durch die öffentlichen Behörden « auf Vorschlag des Oberhauptes des betreffenden Kultes » nicht mehr von einer Ernennung durch das Oberh ...[+++]

Indien aan de intrekking van het vertrouwen van het hoofd van de eredienst een absolute verplichting zou worden gekoppeld om de door de Franse Gemeenschap benoemde inspecteur godsdienst af te zetten, dan zou de keuze in het Schoolpact voor een benoeming van de inspecteur godsdienst door de overheid « op voordracht van het hoofd van de betrokken eredienst » zich niet meer onderscheiden van een benoeming door het hoofd van de eredienst zelf.


Während der Text der fraglichen Bestimmung nur die Ernennung des Religionsinspektors auf Vorschlag des Oberhauptes des Kultes betrifft, legt der vorlegende Richter ihn im weiten Sinne aus und schlussfolgert daraus, dass der Vertrauensverlust auf Seiten des Oberhauptes des Kultes die Beendigung der Amtsausübung des durch die Französische Gemeinschaft ernannten Religionsinspektors erfordere.

Terwijl de tekst van de in het geding zijnde bepaling alleen de benoeming van de inspecteur godsdienst op voordracht van het hoofd van de eredienst beoogt, geeft de verwijzende rechter daaraan een ruime interpretatie en leidt hij hieruit af dat het verlies van vertrouwen vanwege het hoofd van de eredienst vereist dat het ambt van de door de Franse Gemeenschap benoemde inspecteur godsdienst wordt neergelegd.


Im Schulpaktgesetz wurde nämlich die Inspektion der Religionsunterrichte nicht der alleinigen Beurteilung des Oberhauptes des betreffenden Kultes überlassen, denn darin wurde der Grundsatz festgelegt, dass in den Unterrichtseinrichtungen der Gemeinschaft die Inspektion der Religionsunterrichte nicht einem Beauftragten des Oberhauptes des Kultes, der durch dieses ernannt wird, obliegt, sondern einem Beauftragten des Oberhauptes des Kultes, der durch die Gemeinschaft endgültig ernannt ...[+++]

De Schoolpactwet heeft de inspectie van de cursussen godsdienst immers niet uitsluitend overgelaten aan het oordeel van het hoofd van de betrokken eredienst, aangezien zij het beginsel heeft gevestigd dat, in de onderwijsinrichtingen van de Gemeenschap, de inspectie van de cursussen godsdienst niet ressorteert onder een afgevaardigde van het hoofd van de eredienst die door die laatstgenoemde wordt benoemd, maar onder een afgevaardigde van het hoofd van de eredienst die door de Gemeenschap vastbenoemd is.


Diese Inspektoren, die alle durch die Französische Gemeinschaft ernannt werden und dem koordinierenden Generalinspektor unterstehen (Artikel 1 § 1 Absatz 3 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 8. März 2007), haben den Auftrag, auf die Qualität des Unterrichts zu achten; sie befinden sich in Situationen, die nicht derart unterschiedlich sind, dass sie hinsichtlich der Beendigung i ...[+++]

Die inspecteurs, die allen zijn benoemd door de Franse Gemeenschap en onder het gezag van de coördinerende inspecteur-generaal vallen (artikel 1, § 1, derde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007), hebben de opdracht te waken over de kwaliteit van het onderwijs; zij bevinden zich in situaties die niet dermate verschillend zijn dat zij niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken ten aanzien van de neerlegging van hun ambt.


Personal Durch Erlass der Regierung vom 12. November 2015 wird Herr Stephan Förster zum 1. November 2015 als Geschäftsführender Direktor in der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit Behinderung ernannt.

Personeel Bij besluit van de Regering van 12 november 2015 wordt de heer Stephan Förster op 1 november 2015 benoemd als afgevaardigd directeur bij de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap.


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 6. Oktober 2005 wird Herr Werner Zimmermann, Stockem 30a, in 4700 Eupen, aufgrund eines einstimmigen Vorschlages der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft zum Präsidenten des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannt.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 6 oktober 2005, wordt de heer Werner Zimmermann, Stockem 30a, in 4700 Eupen, op eenstemmig voorstel van de leden van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, tot voorzitter van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap benoemd.


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 18hhhhqJuni 2002 zur Ernennung der Mitglieder der Königlichen Denkmal- und Landschaftskommission der Deutschsprachigen Gemeinschaft werden für einen Zeitraum von vier Jahren zu Mitgliedern der Königlichen Denkmal- und Landschaftskomission der Deutschprachigen Gemeinschaft ernannt :

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 18 juni 2002 houdende benoeming van de leden van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van de Duitstalige Gemeenschap worden volgende personen voor een tijdperk van vier jaren tot leden van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van de Duitslalige Gemeenschap benoemd :


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 23. März 2001 wird Herr Norbert Heukemes, wohnhaft Hütte 48, in 4700 Eupen als Kommissar der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie als Delegierter des Ministers zuständig für Finanzen beim Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannt.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 23 maart 2001 wordt de heer Norbert, Heukemes, woonachtig Hütte 48, in 4700 Eupen, als Commissaris van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap en als gedelegeerde van de Minister bevoegd inzake Financiën bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap benoemd.


Durch Erlass der Regierung vom 28. September 2000 wird in Anwendung von Artikel 5 § 1 des Dekretes vom 26. Juni 2000 zur Schaffung eines Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft und auf Vorschlag der Mehrheit der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft Herr Werner Zimmermann, Stockem 30A in 4700 Eupen als Präsident des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannt.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 september 2000 en op voordracht van de meerderheid van de leden van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap wordt de heer Werner Zimmerman, Stockem 30A, in 4700 Eupen met toepassing van artikel 5, § 1, van het decreet van 26 juni 2000 tot oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap tot voorzitter van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap benoemd.


w